Автор | Сообщение |
Jane Grey
|
| |
Пост N: 96
Зарегистрирован: 19.12.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 21.07.08 22:12. Заголовок: Продолжение мюзикла. Сиквел LOVE NEVER DIES. (продолжение)
Предлагаю здесь обсудить предполагаемый сиквел к мюзиклу. На данный момент, есть несколько версий развития сюжета - одна бредовее другой. На "Призрачном" форуме не так давно появилась ссылка на статью. Так вот, хотелось бы узнать, это все плод больного воображения журналистов или у авторов совсем поехала крыша?
| |
|
Ответов - 116
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|
Delta
|
| |
Пост N: 1795
Зарегистрирован: 05.02.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.03.10 13:34. Заголовок: Ур-ра, девушки! С во..
Ур-ра, девушки! С возвращением!!! Приятно, что вы отдохнули, посмотрели в очередной раз Лондон... и в первый раз- сиквел... За рецензию просто респект, уважуха и огромное спасибо. Порадовали. Повеселили. цитата: | Итак, театр Adelphi, со своим небольшим аккуратным фойе, фасад театра обвешан логотипами с зеленовато-трупной физиономией с накрашенными губами - фотографий-постеров сцен из спектакля еще вывесить не успели. |
|
АГА!!! Оно там висит!!! цитата: | Прошли в зал - перед нами черный занавес. |
|
Мнда... МХАТовская чайка отдыхает. цитата: | насколько маска как бы щербатая и облупленная, и что эти губы еще и размазаны, словно эту некрофильского вида физию кто-то много мусолил и слюнявил. |
|
Угадайте, кто... цитата: | Заодно увидели, что премьера сиквела 9 марта 2010г. действительно посвящена бедной Марии Бьорнсон |
|
Гады! Мария бедная в гробу, наверное, с первого дня рекламной кампании ворочается. Мне ещё странно, что она до сих пор к Эндрю не пришла. цитата: | Всё это время на пирсе лежит распластанная огромная грязная тряпка - этой тряпкой впоследствии оказалась Флек |
|
Ну, её, по крайней мере, не жалко. Её в оригинале не было. Если бы этой тряпкой был Рауль... ой! цитата: | Затем идет общий номер, где зеваки толпятся перед парком и заглядывают сквозь ворота, по бокам висят афиши, в том числе и с О ля ля девушкой Мэг Жири (5 представлений в день), |
|
Всё более чем ясно. Раньше было одно пятиактное, а теперь- пять одноактных. цитата: | что она будет петь только для Призрака и "а вот будет ли он смотреть на неё?" |
|
Не знаю, как Призраку, но мне на неё смотреть абсолютно не хочется. цитата: | Да, мать - и продюсер, и сутенер в одном флаконе - это круто. Браво. "Гениальная" находка. |
|
Хахаха!!! цитата: | В черных брюках и белой рубашке с рюшечками, прираспахнутой на груди. |
|
Кошмар! цитата: | Некоторое время он ее щупает за плечи и за руки, выглядит это откровенным извращением, при этом номер выстроен так, чтобы читался намек на Music of the Night. |
|
Ужас... Как вы это смотрели? По-моему, лучше отобрать у куклы ту верёвку и накинуть её себе на шею, чем видеть этот позор. цитата: | Призрак затем задвигает куклу в мобильную цилиндрическую ширму-будочку-футлярчик |
|
Типа, всё своё ношу с собой. цитата: | не надеть ли ей костюмы пооткровеннее, чтобы привлечь больше публики? |
|
В смысле, не снять ли ей костюмы? Куда уж откровеннее? Кожаные штаны и резиновые соски в то время ещё не изобрели. цитата: | Мадам Жири ее прерывает, отдергивает занавес, показывая куклу. |
|
Какая прелесть! Ни дать, ни взять- разоблачение Ромы Букина. цитата: | в общем - изображает из себя утрированную манерную Диву - все ее начинают фотографировать, |
|
Ох-ох-ох!!! "Прима донна, звезда парижских сцен..." Взяла на себя роль Карлотты? цитата: | При этом репортеры издеваются над тем, что его жена приехала выступать ради денег, поскольку виконт все состояние проиграл в рулетку в Монте-Карло. |
|
По-моему, лично и бесплатно репортёры не издеваются, опасаясь получить пинка. Он пишут издевательские стать, но до выхода прессы у Рауля настроение должно было быть благодушное. цитата: | отвечает, что хочет научиться плавать. |
|
"Если ружьё висит на сцене, то оно обяхательно выстрелит". цитата: | кучер этой кареты одет в венецианский наряд, треуголку, а голова у кучера - череп. То есть это механизм. |
|
Какая гадость! Аляповато и безвкусно. По поводу замечания в зале. "Синдирелла"- это Золушка. На английский манер. Видать, Единорог должен превратиться в мышь, а карета- в тыкву. Судя по фоткам, Сьерра уже в тыкву превратилась. цитата: | Далее идет видео проекция того, как карета едет по длинному мосту, а потом показана карта, на которой красной линией отмечено движение их кареты вплоть до Кони-Айлэнда |
|
То есть, все хвалёные спецэффекты- это обычная видеопроекция????? Да у нас в городском драмтеатре больше спецэффектов! цитата: | Не говоря уже о том, что Призрак, вошедший через балкон, покусился на чужую территорию - через балконы архетипично ходит Дракула и прочие вампиры и т.п., |
|
И пошлые влюблённые, которым больше делать нечего. Впрочем, уж лучше так, чем появление Призрака из зеркала. Во второй раз это было бы неприкольно. цитата: | и они друг друга и осязали, и обнимались, и в общем по полной пообщались (все понимают, что был секс). |
|
То есть, половая агрессорша- Кристина? А мы-то грешили на Призрака. цитата: | Но никто из всего зала не захлопал. Никто. |
|
Как-то странно, не так ли? Да, месть и правда сладка. цитата: | а Кристина некоторое время еще стоит на сцене, опять потирая шею с выражением смятенного удивления на лице. |
|
Не-а! Она просто не успела выражение лица сменить. Реакция замедленная... может, с Раулем на посошок выпила... цитата: | Рауль тоже приходит в ужас, |
|
Какие они пугливые, однако. цитата: | рядом лежит пистолет, под потолком справа висит женская фигура - манекен Флек, |
|
То есть, Призрак подозревал, что одной куклы ему будет мало? Или, он захотел разнообразия? цитата: | срывая с себя курточку и начиная размахивать ею над головой, подпевает Призраку, при этом все время отвечая на обращения Призрака "ДААА!!!". |
|
Искренне надеюсь, что Призрак не ожидал, что мальчик ещё что-нибудь с себя сорвёт. цитата: | и Призрак берет и снимает с себя маску и парик |
|
Интересно, а чего он ожидал? Вроде, маленький мальчик, нервишки неустоявшиеся... тут Кристина едва в обморок не грохнулась. Э-эх, ничему-то Призрак не учится! Даже деградирует- в оригинале маску срывают всё-таки с него. цитата: | Кристина признается, что когда он ее оставил она была уже беременна, извиняется |
|
М-м-м??? Не ясно... А как она узнала, что беременна? И потом, её извинение вполне могло звучать так: "Прости, дорогой, но предохраняться должен был ты, как более старший и опытный партнёр". цитата: | и заключает свой краткий монолог тем, что его сын "все получит". |
|
"Разговор с самим собой- первый признак сумасшествия". цитата: | Мэг выбегает за матерью следом и склоняется вниз, в люк, протягивая руку. На этом завершился первый акт |
|
"You will cruse the day, when did not do...". Он и парочка Жири явно поменялись ролями. Ожидаю продолжения. Офигенная рецензия, наполненная юмором и яркими впечатлениями. Спасибо огромное. P.S.: Чьи фотографии? Мне интересно, что за словечки в углу... вот этой фотки, например: Видать, они отображались на видеопроекции для глухой части публики. Angelochek: цитата: | Выкидывать две главные составляющие или делать вид, что их нет или они не важны мягко говоря странно, а не мягко - сами понимаете. |
|
Ага. А ещё на музыку наплевать. И вообще на то, что сиквел поставили. Главное, что поставили, а что там- всё равно. Андрей, вы так хотели сказать? Masquerade mask: цитата: | Фотографии впечатлили дальше некуда. Как можно было посвятить памяти Марии Бьорнсон столь разухабисто оформленный мюзикл? |
|
Ну, это отдельная песня. Вообще кошмар. Хуже, чем фильм Шумахера, хотя это же надо было постараться так сделать! Я всё понимаю, но тут даже падающей люстры нет. Где роскошь? Где спецэффекты? Какие-то ляжки, огромные женские статуи... Вот, нафиг везде эти статуи натыкали? Не понимаю. Рецензия российской газеты у меня вообще не вызвала никаких эмоций. Было бы старнно от них ожидать как-го либо адекватного анализа. Наши на это неспособны. Masquerade mask: цитата: | Кстати, я, пока читала рецензию, включила, ради успокоения нервов, венский каст. И в тот момент, когда я начала читать о Рамине в секси-призрачном костюме, началось и "Der spiegel". |
|
Вы можете слушать этот каст? Я-нет. Ощущение ирреальности вкрадывается... Я последнее время могу слушать только фильм в немецкой и итальянской озвучке. Нервы погано успокаивает, но зато сумасшествие не грозит- Крёгер-то вполне мог в Америку уехать. Masquerade mask: цитата: | Но то, что зрители даже из вежливости не хлопали... мне одной кажется, что это всё попахивает хорошим таким провалом? |
|
Нет. Ещё у меня сильное такое чувство, что Эндрю опростоволосился не по детски.
| |
|
Delta
|
| |
Пост N: 1796
Зарегистрирован: 05.02.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.03.10 13:36. Заголовок: Mary_O'Leary: -..
Mary_O'Leary: цитата: | - сканы из программок выкладываем в рецензии, разве вы не заметили? Там написано; |
|
А, всё, вопрос тогда снимается.
| |
|
Alonso
|
| |
Пост N: 167
Зарегистрирован: 10.10.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 16.03.10 17:55. Заголовок: Angelochek пишет: Н..
Angelochek пишет: цитата: | Не мешайте все в одну кучу. |
| Ну я и не мешаю. Я понимаю, где мюзикл, где сиквел, а где роман) Но вот сам тот факт, что в сиквеле Жири-старшая ведёт себя именно так, как ей ещё сам Гастон Леру прописал Angelochek пишет: цитата: | просто смешно; А вы вперед паравоза уже стали делать заранее суждения |
|
-ну почему же сразу "вперёд" Был вальс с его 4-мя секундами, которые меня "зацепили", была слабенькая TIHYS, на которую я бы и внимания не обратил такого пристального, если бы её так активно не высмеивали и не пытались ещё больше увеличить и повернуть под нужным углом всё её (надо сказать, и без того не маленькие) слабые стороны и минусы. Но такой язвительный и продолжительный разбор всего лишь одной арии, можно сказать, вынудил меня прислушаться к ней, и переслушать не единожды, выучить мелодию и сделать полный перевод её лирики. А знаете, что такое значит для мюзикла ария, "засевшая в мозгах" у слушателя? Это значит "95%" успеха этой самой арии у этого самого зрителя. Вот и всё петрушка Angelochek пишет: цитата: | Выкидывать две главные составляющие или делать вид, что их нет или они не важны мягко говоря странно |
| Господь в Вами, ничего странного в этом не вижу в упор! Вот, предположим, не знал бы я английского-и половину проблемы для меня уже не существует - ну буробят они себе там чегой-то и пусчай дальше буробят. А сюжет... Знаете, когда после тяжелого дня, например, садишься в полуобморочном состоянии и включаешь какую-нибудь арию (например, из этого сиквела), сюжет и лирика отходят на передний план, и под свет софитов попадает сама Музыка. Я ничего не хочу сказать, она в сиквеле далеко не шедевральная, но тe же Beneath A Moonless Sky я слушаю с удовольствием, увыиах) Angelochek пишет: цитата: | но полноценной оценкой для нас такое не является |
| Ну, на это-то я и не претендую) Всего лишь говорю, что сиквел можно слушать, если абстрагироваться от всего лишнего. Не отступлюсь от своего мнения-что-то в нём (несмотря на аляповатость, американизированность, навороченность, отсутствие нормального сюжета и наличие банальной плавно переходящей в пошлость лирики) цепляет. Но я не могу сказать, что. Может быть даже, столь негативное и желчное его восприятие большинством Angelochek пишет: цитата: | олько по незнанию, либо глупости |
| или 3-тий вариант: последовав совету самого композитора Angelochek пишет: цитата: | то-то в голову не пришло назвать никому |
| Просто там тоже работают люди) Что ж, насчёт его прав-да, согласен со всем. Только, как правло, я слышу "знаменитый мюзикл Э. Л. Уэббера "Призрак Оперы"", а не "---Чарльза Харта, Ричарда Стилгоу или Гастона Леру---" Angelochek пишет: цитата: | странненькой и неожиданной перемены фронта |
| Думаю, она как-то вызвана моим подсознательным "Я", которое не смогло смириться с таким заведомым негативом и язвительностью по отношению к сиквелу по факту "это сиквел, и он будет". Не смогло смириться и начало работать вообще в противоположном направлении-поделать с этим я ничего не могу. Angelochek пишет: цитата: | вам лучше не читать дальнейший наш разбор в рецензии, а то это может вас расстроить |
| Ну что Вы, как же я могу не читать такой замечательный информативный и подробный разбор Да, возможно мне бы и хотелось, чтобы в нём было поменьше именно отношения к фактам и событиям авторов-но мало ли, чего бы МНЕ хотелось. Я искренне благодарен за то, что вы размещаете, ибо это для меня единственный возможный источник информации о сиквеле, а уж отделить факты от авторского к ним отношения я как-нибудь и в голове сумею :) Так-что читать буду в любом случае (впереди ещё DTTH), надеюсь, этого Вы мне не запретите :)Angelochek пишет: цитата: | хвалить его в таких пропорциях как вы мы не станем |
| Ну неужто я вот прямо ТАК его хвалю. И не призывал я вас к нахваливаниям ни в коем случае, а всего лишь просил пытаться (по возможности!) удерживать часть желчи в себе. Angelochek пишет: цитата: | Тем более, что мы его воочию видели - у нас полное представление о нем со всех сторон. Так что мы свое суждение на своем сайте будем продолжать высказывать. Вот и все. |
| Да. Я с Вами в совершеннейшей степени абсолютно согласен Angelochek пишет: цитата: | Проявите к нам как минимум уважение |
| Сколько угодно, сколько угодно-прошу простить меня, уж чего-чего, а флейм здесь развернуть в мои планы уж никак не хватило. В общем, подытожив всё вышесказанное, повторюсь: сиквелом я не восхищаюсь. Сюжет, лирика, излишняя американизация, огламуренность в офромлении, банальность постановки вцелом-ничего не отрицаю. Я никого не призываю восхищаться им, слушать его-то, что я попробовал призвать вас к какому-то уважению к труду и стараниям актёров там, оркестра и прочая-это всё мне только в минс. Больше постараюсь никак этой темы не касаться, видя, до какой степени она вам неприятна Masquerade mask пишет: цитата: | слишком много горя принёс призракоманам этот сиквел |
| Да ладно Вам. Мне смерть моей бабушки весной прошлого года принесла гора-а-аздо больше горя ;) Masquerade mask пишет: цитата: | смотреть нельзя без отвращения |
| Честное слово-можно!)Elgen пишет: цитата: | меня ещё во время прослушивания рассмешила сцена "Beauty Underneath" |
| Вот тут да. И не вписывается она в общую канву и вообще. Elgen пишет: цитата: | как-то слишком уж экзальтически Густав произносит слово "Yes!!!" |
| ОМГУ, это был ГУСТАВ? ОО Честное слово, при прослушивании я решил, что это-сумасшедше-"готичная" Флек Оо Даа, Густав, размахивающий курточкой и кричащий "ДААА!"-это что-то Так же, как и Рауль, пьющий "без умолку" назло Кристине хДElgen пишет: цитата: | с арифметикой всё в порядке |
| Оо, а это, походу, вечная проблема новостного блока телеканала "Тв-Центр"))) Потому что подобные ошибки сам там не раз замечал. цитата: | Овация, по словам очевидцев, длилась почти час. |
|
-извините, гыы Mary_O'Leary пишет: цитата: | Узнать как можно больше, поразмыслить над этим, обобщить и сделать ещё какие-то выводы относительно того, как это у Бога всего много! - мне просто - интересно. |
| Браво, Мэри, воистину браво! Mary_O'Leary пишет: цитата: | О каких пишем, на таких и побывали. |
| ОМГУ дважды, вы что, даже не на одном представлении побывали? На превью, на премьере, и не только на премьере, это что, действительно так? Девушки, да вам памятник надо поставить, честное слово! Mary_O'Leary пишет: Отлично, постараюсь себе приобрести-нужно же составлять максимально-возможно-полное представление) Mary_O'Leary пишет: Да-да, конечно, заметил Вы позволите ещё несколько вопросов? Я так понимаю, Мэг играет на сцене одна девушка, а записывала эту партию с сиквеле другая? И ещё, где-то читал (по-моему даже у вас на сайте, сейчас не берусь утверждать):правда, что Майклу Кроуфорду будут делаться отчисления с доходов сиквела, не знаете? Или же это была просто очередная замануха? :\ Delta пишет: цитата: | Искренне надеюсь, что Призрак не ожидал, что мальчик ещё что-нибудь с себя сорвёт. |
| Delta пишет: цитата: | Интересно, а чего он ожидал? |
| Ну, наверное, надеялся на то, что хоть его родной сын сможет быз страха и трепета смотреть в его лицо-всё-таки, плоть от плоти и кровь от крови. Видимо, просто момент был чересчур напряжённый-Призрак узнаёт себя в своём сыне, ну как там, радость отцовства и все дела xx Мол, миру что-то от него останется и прочая. В любом случае, именно такой реакции Призрак в тот момент уж точно не ожидал, если Вы об этом Delta пишет: Угу, я этот момент тоже как-то не очень понял, если честно :( Delta пишет: цитата: | А ещё на музыку наплевать |
| Ну-уж-нет!)) На что-на что, а на музыку наплевать в мюзикле как-то... х) Delta пишет: цитата: | И вообще на то, что сиквел поставили. Главное, что поставили, а что там- всё равно. Андрей, вы так хотели сказать? |
| Не-а, я всего лишь хотел сказать, что я могу "забить" на сюжет и лирику, отключить в своём сознании связь сиквела с оригиналом, и наслаждаться местами неплохой музыкой, замечательной оркестровкой, стараниями актёров и их энергетикой
| |
|
Alekstraza
|
| |
Пост N: 966
Зарегистрирован: 23.07.08
Откуда: Севастополь
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 16.03.10 20:59. Заголовок: Я что могу сказаать...
Я что могу сказать...поначитавшись рецензий легла поспать на пару часиков. Мне сиквел снился. Точнее, как я пришла в Адельфи. Нет, прибежала. Я опаздывала. Я надеюсь, мой сон вещий наполовину (когда вещие сны вообще снятся?оО), потому что мне приснился практически пустой зал в день показа.
| |
|
Angelochek
|
| |
Пост N: 1173
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 17.03.10 03:36. Заголовок: Alonso пишет: Но во..
Alonso пишет: цитата: | Но вот сам тот факт, что в сиквеле Жири-старшая ведёт себя именно так, как ей ещё сам Гастон Леру прописал |
| Сиквел - к оригинальному мюзиклу, а не по роману и к тому же в сиквеле Мадам Жири совсем не такая как в романе Леру и ее комичность в некоторых моментах носит совсем другой характер и оттенок. Поэтому она не так себя ведет, как Гастон Леру прописал. Так что никакого плюса в этом нет. Alonso пишет: цитата: | -ну почему же сразу "вперёд" |
| Потому что вы не знаете, что представляет собой сиквел вцелом, да еще пытаетсь от некоторых составляющих отрешиться. Мюзикл - это сочетание всего: сюжета, лирики, музыки, персонажей, актерской игры, вокала, сценографии, режессуры, декораций и костюмов, а не только двух-трех фрагментов. И одна лично вам засевшаая в голову ария и 4 секунды вальса не достаточны, чтобы делать такие суждения вперед о целом сиквеле. Alonso пишет: цитата: | Господь в Вами, ничего странного в этом не вижу в упор! Вот, предположим, не знал бы я английского-и половину проблемы для меня уже не существует - ну буробят они себе там чегой-то и пусчай дальше буробят. А сюжет... |
| Очень плохо, что вы не видите, это и есть малодушный конформизм и непритязательность во вкусах - не знали бы вы английского, ваши проблемы, потому что все равно, знаете вы язык или нет, сюжет неотъемлемая часть мюзикла и смысл тоже, так что отмахиваться от них сверх глупо. И раз уж вы так упорно пытаетесь забить на сюжет, ясно, что вы значит и к оригиналу подошли ограниченно, потому что и в оригинальном мюзикле тоже сюжет и смысл всей истории не менее важен, чем музыка. И то, что вы там чего-то с удовольствием слушаете не относится непосредственно к сиквелу, поскольку сиквел это сочетание вышеозначенных факторов, никакое из которых нельзя игнорировать, а просто к отдельно взятым музыкальным номерам. А люди после тяжелого дня и попсу тоже с удовольствием слушают Alonso пишет: цитата: | Всего лишь говорю, что сиквел можно слушать, если абстрагироваться от всего лишнего. |
| Очень многое в этом мире можно при большом желании слушать, если абстрагироваться от чего-то в нем заложенного и нелепого. Это не говорит в пользу данной вещи. Alonso пишет: цитата: | Но я не могу сказать, что. Может быть даже, столь негативное и желчное его восприятие большинством |
| То есть вы это, получается, стали такое отношение питать по принципу " выделюсь - назло маме отморожу уши и изображу диссидента"? Мда, ну учитывая что вы примерно с такого начали свое общение на форуме - с каких-то нелепых споров по поводу Евгения Онегина, которое многих тут несколько, мягко говоря, удивило вашим стилем и отношением, то тогда это вполне вписывается. Alonso пишет: цитата: | или 3-тий вариант: последовав совету самого композитора |
| Совету композитора никто самостоятельно мыслящий, разумный, облдающий обще эстетическим вкусом и информацией по теме и по сиквелу следовать не будет, потому что не будет выставлять себя дураком. Г-н Уэббер очень сильно запутался, пытаясь снять с себя ответственность. У него не получилось. Он может притворятся и делать вид дальше. Хочет- пускай. Но на это не будут покупаться. Alonso пишет: цитата: | Ну что Вы, как же я могу не читать такой замечательный информативный и подробный разбор |
| Учитывая ваш конформизм и наплевательское отношение к важным составляющим цельного произведения, он вам ничего, честно, не даст. Alonso пишет: цитата: | И не призывал я вас к нахваливаниям ни в коем случае, а всего лишь просил пытаться (по возможности!) удерживать часть желчи в себе. |
| Так - может быть еще вы в процентном соотношении удерживание желчи будете определять, с которым нам можно высказывать свое мнение на собственном сайте и на собственном же форуме И посетителям форума высчитаете и предпишете. Я считаю, лично, что мы еще очень сдерженно пишем рецензию, без особой желчи. Кстати, это пока идет только рецензия-описание,а вот еще выводы предстоят. А когда еще переведу некоторые рецензии, то там желчи, как вы выражаетесь, будет весьма много, некоторые не скупились. Ну не читайте - ни сайт, ни посты форумчан, желчи не будет. Но учить нас как нам и что писать пожалуйста не надо. Alonso пишет: цитата: | Да ладно Вам. Мне смерть моей бабушки весной прошлого года принесла гора-а-аздо больше горя ;) |
| Царствие небесное вашей бабушке, но это не в кассу, это тут не причем. Странные какие-то сопоставления. Перестаньте заниматься словоблудием - а то следуя вашей логике, обсуждать здесь по теме ПО ничего не надо вообще, ведь каждую минуту в мире много человек умирает от голода. Alonso пишет: цитата: | Я так понимаю, Мэг играет на сцене одна девушка, а записывала эту партию с сиквеле другая? |
| Кхем, с чего у вас такие выводы по поводу именно Мэг? Партию Мэг на альбоме и роль Мэг на сцене играет и поет одна и таже артистка - Саммер Страллен. Вот Мадам Жири на альбоме поет одна артистка, но играет на сцене другая.
| |
|
Nightly_Music
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 17.03.10 03:42. Заголовок: Elgen пишет: Посмея..
Elgen пишет: цитата: | Посмеяться (или поплакать) можно здесь: |
| мда... какой ужкас.... Каой позор... "Не обошлось и без фирменных мелодичных ходов..." Интересно где они нашли фрагменты из сиквела? не верю я, что бы человек, который просмотрел LND на сцене и услушал все вживую, мог такое сказать...
| |
|
Masquerade mask
|
| |
Пост N: 1282
Зарегистрирован: 31.07.07
Откуда: Россия, Южно-Сахалинск
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 17.03.10 06:03. Заголовок: Nastasia Solitude пи..
Nastasia Solitude пишет: цитата: | А у Уэббера ничего так самооценка. "Едва ли не лучший мой мюзикл..." |
| У меня такое чувство, что создатели, а следственно, и персонажи сиквела страшным образом деградировали. ЛБ противоположна "Призраку Оперы" по всем до единого качествам. Совершенное, выверенное, интересное либретто сменилось банальщиной и пошлостью. Изящные декорации и костюмы сменились отвратительной, кричащей безвкусицей. Чудесная музыка сменилась простенькими, заурядными мотивчиками. Оригинал и сиквел даже неприлично сравнивать. И вот эти слова Уэббера служат отличной иллюстрацией. Если у композитора так сместились приоритеты, что партитуру ЛБ он ставит выше партитуры "Призрака Оперы", то как можно ожидать от сиквела хоть чего-нибудь хорошего? Композитор начал разрушение и опошление оригинала, а его присные хором начали помогать. И пришёл конец изяществу, благородству, волшебству. Mary_O'Leary пишет: цитата: | Ой беда, с чего они взяли, что декорации готические? |
| О Боже мой. Изуродованный стиль ар нуво у нас теперь готикой зовётся. Журналисты молодцы, ничего не скажешь. Delta пишет: цитата: | Вы можете слушать этот каст? Я-нет. |
| А я - да. Потому что там настоящие и самые мои любимые Эрик, Рауль и Кристина. И потому что я, когда слушаю венский каст, чувствую, что сиквел - это пошлая и банальная постановочка, а оригинал - чудо, которое никто не сможет затоптать. Alonso пишет: цитата: | Ну, на это-то я и не претендую) Всего лишь говорю, что сиквел можно слушать, если абстрагироваться от всего лишнего. |
| Alonso, а почему бы, вместо того, чтобы писать километровые посты, не сказать просто: "Мне нравится инструментальный ряд сиквела"? Что вас тут за это камнями закидают? Нравится и нравится, на вкус и цвет, как известно, все фломастеры разные. Почему вы так упорно пытаетесь переспорить всех и вся и навязать свою точку зрения? Что касается либретто. Если вы считаете, что его вполне можно посчитать чем-то лишним, то я вас поздравляю. К сожалению, у меня этого сделать не получится. Я достаточно знаю английский для того, чтобы понять - лирика сиквела банальна, пафосна, нелепа и никакое исполнение этого не сгладит. К тому же я, когда мне нравится тот или иной мюзикл, отыскиваю его текстовки и перевожу их. Вот так, например, я открыла для себя замечательного немецкого либреттиста Михаэля Кунце. Я слышала два мюзикла, к которым он написал лирику, они меня поразили тем, что слова в них как будто взяты из моих мыслей. Да и сюжеты господина Кунце ни в коем случае не банальны, не слащавы и не пафосны. А в скивеле либретто настолько убогое, что слушать эти охи-ахи-причитания-пьяные бредни невозможно. Неинтересно. Что мне может сказать такое либретто, как у ЛБ? Чему научить? В чём поддержать? Зачем мне его слушать, если оно для меня бесполезно? А просто ради музыки - так у меня, помимо моих любимых мюзиклов, полная полка классики. Так музыка поинтереснее будет, чем в ЛБ. Alonso пишет: цитата: | Только, как правло, я слышу "знаменитый мюзикл Э. Л. Уэббера "Призрак Оперы"", а не "---Чарльза Харта, Ричарда Стилгоу или Гастона Леру---" |
| А я слышу музыку Уэббера, либретта Харта/Стилгоу и голоса чудесных певцов. Просто музыка Уэббера мне даром не нужна. Alonso пишет: цитата: | Да ладно Вам. Мне смерть моей бабушки весной прошлого года принесла гора-а-аздо больше горя |
| С козырей зашли? Так вот, что я вам отвечу. Полтора года назад у меня умерла мама. У меня больное сердце и неизлечимое нервное расстройство из-за которого я всю жизнь должна прожить на таблетках. Я говорю это не потому, что хочу, чтобы меня пожалели вы или ещё кто-то из форумчан. Но, мальчик мой, не надо мне рассказывать, что такое настоящее горе. Я это прекрасно знаю. А теперь о "Призраке Оперы". Для меня есть два мира. Один меня окружает, приносит мне радость и горе, заставляет бороться за жизнь, за удачу, за счастье. Другой мир - только мой, состоящий из моих любимых книг, фильмов, музыки, из моего творчества. "Призрак Оперы" - одна из основных составляющих моего мира. И всякое надругательство над этим мюзиклом, всякое оскорбление, всякое унижение, я воспринимаю так, как будто кто-то грязными руками залез мне в душу. Я хочу, чтобы это произведение оставили в покое и не поганили его, а значит, не поганили бы мой маленький мир. Но раз сейчас кто-то опошляет "Призрака", то я хочу и буду защищать его хоть ненавистью, хоть гневом, хоть сарказмом. Потому что я заступаюсь не просто за чудесный мюзикл, я заступаюсь за часть моего собственного мира. На это я имею полное право. Alonso пишет: Неужели? *Посыпаю голову пеплом, громко оплакиваю свой неразвитый и непритязательный вкус* Alekstraza пишет: цитата: | Я надеюсь, мой сон вещий наполовину (когда вещие сны вообще снятся?оО), потому что мне приснился практически пустой зал в день показа. |
| Вещие сны снятся с четверга на пятницу. Но лично я от души надеюсь, что ваш сон тоже вещий. А тухлые яйца и гнилые помидоры вам не снились? Мэри, Ангелочек, спасибо за продолжение рецензии! Посмеялась вдоволь. "Чем дальше в лес, тем толще партизаны", безвкусица и тупость сюжета набирают обороты. Особенно впечатлило описание номера "Купающаяся красотка" и реакции публики. Смешки, свист... надеюсь денежку в трусики Тря-ля-ля никто не попытался запихать? А вообще декоратору надо было выставить на сцену шест, чтобы Тра-ля-ля на нём показала класс. Может тогда сиквел привлёк бы побольше мужской публики.
| |
|
Elgen
|
| |
Пост N: 653
Зарегистрирован: 02.07.08
Откуда: Россия
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 17.03.10 07:42. Заголовок: Мэри, Ангелочек - сп..
Мэри, Ангелочек - спасибо, что вводите нас всех в курс дела! Честное слово, ваш юмор поднимает настроение Кстати, а сцена в первом акте с поднятием Флек на обруче с последующим расправлением её платья вам не напомнила номер Сары Брайтман? По описанию очень похоже просто.
| |
|
Delta
|
| |
Пост N: 1799
Зарегистрирован: 05.02.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.03.10 11:07. Заголовок: Итак, продолжаем ржа..
Итак, продолжаем ржать над сиквелом. Девушки, вам в очередной раз большое спасибо. цитата: | а Рауль все пьет и требует у бармена, чтобы он ему еще наливал. |
|
А о туалетах он подумал? В незнакомом-то городе. Тогда синеньких кабинок не было на каждом шагу. цитата: | чтобы поплавать и смыть свои грехи |
|
А заодно насладиться грязной водой, которая неизбежно приобретёт маслянисто-чёрный оттенок от смазки и угля. цитата: | Призрак соглашается, что он тогда его побил, но сейчас они играют в другую игру - тут начинается обмен "любезностями" Призрака и Рауля |
|
А ну-ка, ну-ка!!! Это кто кого побил? И когда? На кладбище, когда Рауль, дрожа с головы до ног, приближался к швыряющему файерболы Призраку? Или, в подземелье, где Рауль, вися на удавке, умолял Кристину не связывать жизнь с Призраком? цитата: | другой, музыкальный: не похож ли он на Призрака больше, чем на Рауля, как Рауль считает |
|
А я считаю, что непохож. У сынишки лицо нормальное и вполне себе пухлое. В отличие от Призрака. А музыкальность- не аргумент. Кристина, вон, тоже музыкальная. цитата: | они так анонсируют последний сюрприз Мистера Игрека, выступление потрясающей Кристины Дааэ |
|
И нувориши и пляжная публика клюнули на выступление оперной певицы? В парке атракционов? Мнда... Мне даже как-то удивительно это- по-моему, американская публика бы заинтересовалась, скорее, кинематографом. цитата: | Мэг оказывается в коротеньких кружевных трусах, а груди перекрывает вертящимися зонтиками |
|
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!!!!!!!!! Это ещё ржачнее, чем мне казалось изначально! Что-то среднее между номером из мюзикла, из немого фильма и стриптизом. В общем, всё ещё кошмарнее, чем казалось. Кстати, только мне кажется, что то размалёванное под хохлому чудо на воздушном шаре слегка толстовато? Ага, пирожки вышли боком!!! При этом, видеопроекция фотографий людей в полосатых купальниках явно лишняя- лучше бы видеопроекцию пляжа сделали.
| |
|
Masquerade mask
|
| |
Пост N: 1287
Зарегистрирован: 31.07.07
Откуда: Россия, Южно-Сахалинск
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 17.03.10 14:15. Заголовок: Delta пишет: А о ту..
Delta пишет: цитата: | А о туалетах он подумал? В незнакомом-то городе. Тогда синеньких кабинок не было на каждом шагу |
| А кусты? А подъезды?
| |
|
MissT
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 17.03.10 16:28. Заголовок: Скажите, а были ли н..
Скажите, а были ли на премьере Сара Брайтман и Майкл Кроуфорд? В прессе почему-то я не нашла никаких упоминаний о них. Неужели они пропустили такое событие?
| |
|
|
Angelochek
|
| |
Пост N: 1175
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 17.03.10 16:46. Заголовок: Alonso пишет: Что ж..
Alonso пишет: цитата: | Что ж, насчёт его прав-да, согласен со всем. Только, как правло, я слышу "знаменитый мюзикл Э. Л. Уэббера "Призрак Оперы"", а не "---Чарльза Харта, Ричарда Стилгоу или Гастона Леру---" |
| Это просто публика знает его только как мюзикл Уэббера, а более знающие театралы по-разному его называют - и Уэббер далеко не первым идет в списке, в том числе, когда на Бродвее мюзикл поставил рекорд и стал самым долгоиграющим, его характеризовали так в одном сюжете-передаче : "мюзикл, поставленный режиссером Харольдом Принсом, с музыкой Уэббера, роль Призрака создана Майклом Кроуфордом". Так что тут варианты. Alonso пишет: цитата: | ОМГУ дважды, вы что, даже не на одном представлении побывали? На превью, на премьере, и не только на премьере, это что, действительно так? |
| На двух, а не на трех. На превью и на одноим из премьерных спектаклей (премьерные спектакли - те, которые идут после премьеры в течении первой недели). Мы на премьере не были - потому что там было слишком много официоза и заведомого крена в сторону Уэббера, он сам там был, его семья, приглашенные и прочая "группа поддержки" - это сбивало независимую атмосферу и реакцию публики. Masquerade mask пишет: цитата: | Смешки, свист... надеюсь денежку в трусики Тря-ля-ля никто не попытался запихать? |
| Нет, хотя сцене бы это очень подошло. Delta пишет: цитата: | Это кто кого побил? И когда? |
| Это так имеется в виду, что Кристина в оригинале выбрала Рауля и тем самым он Призрака побил этим, а Призрак проиграл. Elgen пишет: цитата: | Кстати, а сцена в первом акте с поднятием Флек на обруче с последующим расправлением её платья вам не напомнила номер Сары Брайтман? |
| Не только ее номер - а кучу других номеров, которые ставятся в различных зрелищных шоу, на аренах цирка, в парках развлечений и т.д. Это самое стандартное, что может быть. MissT пишет: цитата: | Скажите, а были ли на премьере Сара Брайтман и Майкл Кроуфорд? В прессе почему-то я не нашла никаких упоминаний о них. Неужели они пропустили такое событие? |
| Не были - во всяком случае упоминаний в прессе я не встречала, а это бы обязательно написали и по их ТВ я не видела, а их бы показали. Но они туда бы вряд ли пошли- они явно уважают свой труд и созданные ими оригинальные роли, а смотреть, как это все извратили и разрушили им совершенно незачем. Зачем им себя расстраивать - они то до сих пор уважают и любят оригинальную историю.
| |
|
Alonso
|
| |
Пост N: 169
Зарегистрирован: 10.10.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.03.10 20:45. Заголовок: Angelochek пишет: е..
Angelochek пишет: цитата: | ее комичность в некоторых моментах носит совсем другой характер и оттенок |
| Ну тогда извините, вопрос снят, моя вина. Angelochek пишет: цитата: | Мюзикл - это сочетание всего |
| Всё, теперь я ясно увидел свою ошибку. Я вообще не так выразился. Angelochek пишет: цитата: | Это не говорит в пользу данной вещи |
| Точно, не говорит Angelochek пишет: цитата: | То есть вы это, получается, стали такое отношение питать по принципу " выделюсь - назло маме отморожу уши и изображу диссидента"? |
| Так, но не совсем. Это сделал не я-это сделало моё подсознание) Я понимаю, конечно, что легче всего всё свалить на подсознание, но в данном случае это действительно оно. Не подумайте, я сам не рад такому со своей стороны к сиквелу интересу. Angelochek пишет: цитата: | которое многих тут несколько, мягко говоря, удивило вашим стилем и отношением |
| Это были наигранный стиль и наигранное отношение, за которые мне очень нехорошо :\ (впрочем, чего греха таить, любви Онегина к Татьяне я не увидел до сих пор) Angelochek пишет: цитата: | потому что не будет выставлять себя дураком |
| Может я и дурак, но в данном конкретном случае мне гораздо легче воспринимать сиквел, последовав этому совету-несмотря ни на что. Естественно, я помню про оригинал, но мне гораздо легче смотреть на Рауля из сиквела, и видеь в нём какого-то совершенно другого Рауля, а не того, созданного Стивом Бартоном, нежного и по-настоящему любящего аристократа. Не знаю, если кто-то из форумчан может, то А если нет (на что я надеюсь, и думается, так оно и есть), тогда и получается, что Уэббер этим советом прекрасно дал понять, что он сам разделяет оригинал с "сиквелом", оставляет первое в священной неприкосновенности ( хотя, вначале, конечно, он дал маху со своими заявлениями о бессмысленности оригинала и безвкусии его поклонников, но всё таки это было ДО-ТО-ГО)) Angelochek пишет: цитата: | он вам ничего, честно, не даст |
| Ну как это "не даст") А полное представление о постановке? Откуда ещё я его смогу почерпнуть? Мне ваша работа-как отдушина, а Вы говорите "не даст") Angelochek пишет: цитата: | Но учить нас как нам и что писать пожалуйста не надо. |
| Ну не учу я, не учу, и в мыслях не было кого-нибудь чему-нибудь учить :\ Я просто "немножко попросил", всё, я понял Вас, понял-понял-понял Angelochek пишет: цитата: | Кхем, с чего у вас такие выводы по поводу именно Мэг? |
| Да просто в одном источнике увидел следующую запись: "Саммер Страллен - исполнительница роли Мэг в записи. Кэрри Эллис - исполнительница роли Мэг в спектакле." Решил уточнить у знающих людей, вот и всё :) (а, возможно, Вас так развеселило моё это "я так понимаю"? Да, оно тут явно лишнее :\) Angelochek пишет: цитата: | Партию Мэг на альбоме и роль Мэг на сцене играет и поет одна и таже артистка - Саммер Страллен. Вот Мадам Жири на альбоме поет одна артистка, но играет на сцене другая. |
| Ясно, спасибо :)Masquerade mask пишет: цитата: | что сиквел - это пошлая и банальная постановочка, а оригинал - чудо, которое никто не сможет затоптать |
| Воот, это верно Masquerade mask пишет: цитата: | навязать свою точку зрения? |
| Ниччего подобного. Ничего и никому не навязываю (по крайней мере, специально такой целью не задавался изначально :)) Masquerade mask пишет: цитата: | а почему бы, вместо того, чтобы писать километровые посты, не сказать просто: "Мне нравится инструментальный ряд сиквела"? |
| А действительно! Чего я дурью-то маюсь. Да, мне нравится музыка (хотя, конечно, далеко не вся, но некоторые номера-да); актёры и та нарезка из прошотки, которую RUG представило зрителям на оф. сайте LND, тоже равнодушным не оставила. Не нравится лирика (хотя, например, лирику DTTH я считаю вполне уместной), сюжет, очень многие арии "не доставляют", как теперь говорят, ну и там, некоторые детальки постановки (судя по рецензии наших админов). Ах, да-ещё что-то "цепляет", что-то неуловимое (возможно, как-раз такой негатив большинства и то, что это произведение является-вопреки заверению самого автора и моих убеждений-сиквелом горячо мною любимого мюзикла "Призрак Оперы", правда, не берусь сейчас утверждать, что именно это меня в сиквеле "несиквеле" и "зацепило"). Masquerade mask пишет: цитата: | А просто ради музыки - так у меня, помимо моих любимых мюзиклов, полная полка классики. Так музыка поинтереснее будет, чем в ЛБ. |
| Точно, согласен Единственная его ценность в данном случае только в том, что LND-это пока ещё нечто свеженькое, в то время как некоторые "любимые мюзиклы" всё же иногда приедаться (и, насколько знаю, не только мне).Masquerade mask пишет: цитата: | А я слышу музыку Уэббера, либретта Харта/Стилгоу и голоса чудесных певцов |
| Не, я имел в виду те же СМИ, а не записи. На записях-то я тоже, конечно, всё это прекрасно слышу Masquerade mask пишет: Нее, знаете, козырять, как Вы выразились, смертью близкого человека это как-то... Я лишь имел в виду, что в жизни есть вещи горааздо более трагичные и причиняющие гораздо более сильную боль, нежели выход сиквела (который сам автор теперь вообще позиционирует как самостоятельное произведение) к мюзиклу. Но это я говорил о своём отношении к сиквелу, Вы совершенно правы :\ Но я понял Вас, и мне очень понравилась Ваша позиция. Я теперь вижу, что во многих вещах действительно заблуждался и сильно, поэтому и цепляюсь за это последнее заявление Уэббера, как утопающий-за соломинку. Masquerade mask пишет: Ну причём тут это :) Но Вы же утверждаете-нельзя, а я-то смотрю, и действительно без отвращения. Вы же не можете этого отрицать, а значит вывод таков-можно) И Ваш вкус здесь вообще совершенно не при чём Delta пишет: Ну, я так понял, что это Призрак так имел в виду, что тогда Кристина ушла с Раулем-вроде как тот одержал победу над Призраком в "соревновании", "побил", "поборол". Angelochek пишет: Ага, тогда ясно, спасибо! (кстати говоря, мне такая характеристика нравится гораздо больше :)) Angelochek пишет: А жаль( Но Вы только не подумайте, я всё понял Angelochek пишет: цитата: | Это так имеется в виду, что Кристина в оригинале выбрала Рауля и тем самым он Призрака побил этим, а Призрак проиграл. |
| А мы с Вами дали ответ практически "слово-в-слово", хотя, когда я писал свою версию событий, до Вашего поста я ещё не дошёл, честное слово!) Уфф, всем огромное спасибо за ответы, надеюсь, это заставит меня пересмотреть некоторые свои взгляды на "несиквел" И спасибо вам, дорогая администрация, ещё раз за продолжение рецензии. Очень интересно было читать про постановку арии DTTH, а кусочек про ошалело размахивающего курточкой Гюстава я даже папе зачитал-настолько забавным он мне показался))
| |
|
Masquerade mask
|
| |
Пост N: 1288
Зарегистрирован: 31.07.07
Откуда: Россия, Южно-Сахалинск
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 18.03.10 03:40. Заголовок: Angelochek пишет: Э..
Angelochek пишет: цитата: | Это так имеется в виду, что Кристина в оригинале выбрала Рауля и тем самым он Призрака побил этим, а Призрак проиграл. |
| Глупость какая-то. Выбор зависел целиком и полностью от Кристины. Рауль висел в петле и ничего не мог сделать, а девушка решила пожертвовать своими счастьем и свободой ради того, чтобы её возлюбленный остался в живых. Так что роль Рауля в победе над Призраком более чем пассивная. И, кстати, насколько я помню условия Эрика, если бы Кристина в оригинале выбрала Рауля, то виконта постигла бы незавидная участь висельника. Так что всё сложилось так как сложилось из-за самоотверженности Кристины и благородства Призрака. Alonso пишет: цитата: | Так, но не совсем. Это сделал не я-это сделало моё подсознание) Я понимаю, конечно, что легче всего всё свалить на подсознание, но в данном случае это действительно оно. |
| Alonso, друг мой, приструните как-нибудь своё подсознание. А то ваше раздвоение личности неизменно приводит к тому, что форумчане сердятся и нервничают. Подсознание, конечно, может всякое вытворять, но мы-то здесь причём?
| |
|
Delta
|
| |
Пост N: 1804
Зарегистрирован: 05.02.09
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 18.03.10 13:22. Заголовок: Alonso: Это сделал ..
Alonso: цитата: | Это сделал не я-это сделало моё подсознание) Я понимаю, конечно, что легче всего всё свалить на подсознание, но в данном случае это действительно оно. |
|
Можно поинтересоваться- а в интернет вы выходите, или ваше подсознание? Мне казалось, что компьютер народ обычно включает в гармонии с собой, во вполне нормальном состоянии эмоций и адекватной оценке ситуации. Как-то вы эту теорию опровергаете. Alonso: цитата: | Это были наигранный стиль и наигранное отношение, за которые мне очень нехорошо |
|
И зачем? Когда вы писали, вам было хорошо? В любом случае, не надо расстраиваться из-за интернет-дискуссии. Потратьте эмоции на реальную жизнь. Alonso: цитата: | А если нет (на что я надеюсь, и думается, так оно и есть), тогда и получается, что Уэббер этим советом прекрасно дал понять, что он сам разделяет оригинал с "сиквелом", оставляет первое в священной неприкосновенности |
|
И опять возникает старый и древний вопрос- а нафиг писать продолжение, которое всё равно потом будут дифференцировать с оригиналом? Не проще ли написать новый мюзикл? Alonso: цитата: | хотя, например, лирику DTTH я считаю вполне уместной |
|
Можно полное название арии? Я не понимаю эти сокращения в контексте сиквела- мне что-то лень пересматривать список вольных композиций на тему отношений Кристины и Призрака десять лет спустя. Alonso: цитата: | Единственная его ценность в данном случае только в том, что LND-это пока ещё нечто свеженькое, в то время как некоторые "любимые мюзиклы" всё же иногда приедаться |
|
Загляните на "Джикбокс". Там много мюзиклов. Маловероятно, что вы слышали хотя бы половину из их коллекции. Вот вам и будет свежатинка, если приестся любимый мюзикл. Alonso: цитата: | Я теперь вижу, что во многих вещах действительно заблуждался и сильно, поэтому и цепляюсь за это последнее заявление Уэббера, как утопающий-за соломинку |
|
Упорствовать-то зачем? Alonso: цитата: | Уфф, всем огромное спасибо за ответы, надеюсь, это заставит меня пересмотреть некоторые свои взгляды на "несиквел" |
| Типа, опять разговоры о том, любил ли Эрик Кристину? Alonso: цитата: | кусочек про ошалело размахивающего курточкой Гюстава я даже папе зачитал-настолько забавным он мне показался)) |
|
Что-то в сиквеле все курточками размахивают и кричат "ДАААААААА!!!!", "НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!!!". Они меня утомили эмоциональностью- ну в самом деле, не итальянцы же! Angelochek: цитата: | Это так имеется в виду, что Кристина в оригинале выбрала Рауля и тем самым он Призрака побил этим, а Призрак проиграл. |
|
Как слабо я знаю оригинал, оказывается! Спасибо за то, что довели до конца ревью на постановку. Всё сирописто, нелогично, глупо, безвкусно и полностью соответствует ожиданиям.
| |
|
Ответов - 116
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|
|