Отправлено: 28.07.05 12:27. Заголовок: Творчество по ПО (продолжение)
Интересно, кто-нибудь кроме авторов сайта ещё пишет фанфики по ПО? А может, сочиняет стихи? Или делает фан-арт? Было бы здорово посмотреть/почитать! Как вы считаете? [img src=/gif/sm/sm13.gif] -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- От администрации: В данной теме просьба выкладывать/обсуждать неюморное творчество на тему ПО (+ различный стафф и мерчандайз).
Вчера в интернете появилась информация о том, что выходят две новые книги по "Призраку Оперы" - наши, русские! "Дар скрипача" М. Таргис и "Реквием" О. Немона. Наконец-то и наши фаны зашевелились! А то столько лет, кроме книги Мари, никто ничего не выпускал. Аж приятно.
Ого, по следам Мэри идут. Задала стимул. Первого автора помню, что читал. Второго автора точно не читал. В сети зыркну. Но че то ник знакомый, тока не по фикам, а почему то другому.
Первого автора помню, что читал. Второго автора точно не читал. В сети зыркну. Но че то ник знакомый, тока не по фикам, а почему то другому.
Поскольку я тоже не читала второго автора, не знаю, что по этому поводу сказать. Но помню вроде, смутно, что кто-то с таким ником или именем когда-то предлагал Мари, когда она выкладывала в сети свой первый роман, быть ее бета ридером или чем-то таким. Не уверена.
Короче зыркнул чтото то на сайте, где много физий батлера в разных ракурсах. Из тех фрагментов пока понял, что типикл такой фанф и типикал по стилю женский. Раз его называют романом наверно девушка, которая писала его потом расширила.
Пост N: 865
Зарегистрирован: 02.07.08
Откуда: Россия
Рейтинг:
3
Отправлено: 20.06.11 21:49. Заголовок: DiploDok пишет: Из ..
DiploDok пишет:
цитата:
Из тех фрагментов пока понял, что типикл такой фанф и типикал по стилю женский.
Я думаю, пока рано делать определённые выводы, так как тексты, скорее всего, прошли корректуру. В любом случае будет интересно почитать и посмотреть иллюстрации, а то вот иностранные фанфики выходят просто текстом, без какого-либо оформления
DiploDok, вообще-то, по-моему, тот автор, о котором ты говоришь, мужского пола, а не женского (опять-таки, если это тот, о котором я говорила выше).
Elgen пишет:
цитата:
а то вот иностранные фанфики выходят просто текстом, без какого-либо оформления
Была серия иностранного фанфика в виде графических изображений с текстом. И еще был изданный роман 2009, где авторша и написала его и сама иллюстрировала. Так что иностранцам это совсем не чуждо. Вообще, у них данная стезя куда лучше развита и испробована.
Была серия иностранного фанфика в виде графических изображений с текстом.
Можно узнать название? Я только о комиксах знаю, вот, недавно французы свой опус выпустили...
цитата:
Вообще, у них данная стезя куда лучше развита и испробована
Практически все иностранные фанфики напечатаны самиздатом - заплатил деньги, тебя напечатали, и всё. У нас это явление гораздо менее распространено и к тому же тема не так уж широко распространена, как за рубежом, так что тут ещё возникнул бы вопрос о распространении книг.
Отправлено: 21.06.11 00:06. Заголовок: Elgen пишет: Можно ..
Elgen пишет:
цитата:
Можно узнать название? Я только о комиксах знаю, вот, недавно французы свой опус выпустили...
Это же The Trap-Door Maker - сочиненный достаточно разработанный фанфик-приквел, с иллюстрациями. Это именно иллюстрированная новелла (графический роман) он же комикс. Причем по-настоящему профессиональный.
Elgen пишет:
цитата:
Практически все иностранные фанфики напечатаны самиздатом - заплатил деньги, тебя напечатали, и всё.
Да, в этом у них лучше и развито.
Elgen пишет:
цитата:
У нас это явление гораздо менее распространено и к тому же тема не так уж широко распространена, как за рубежом
Да, у нас явление куда менее популярно и знаменито, чем там, но именно там и развили это поступательное движение и благодаря им (иностранцам) на русском потом тоже стали писать фанфики. У них и известные профессиональные писатели даже писали на данную тему, что способствовало развитию. Собственно, по иностранным следам остальные и пошли.
Пост N: 1361
Зарегистрирован: 21.06.08
Откуда: Наша Раша, Третий Рим
Рейтинг:
7
Отправлено: 21.06.11 00:50. Заголовок: Elgen пишет: Я дума..
Elgen пишет:
цитата:
Я думаю, пока рано делать определённые выводы, так как тексты, скорее всего, прошли корректуру.
Не, корректура это понятно, это нужно и зачетно. Дык, но при ней наверно целиком все не переписывают под чистую. а то что я зыркнул большие кусины текста, фик целиком подряд кажись, так что первое впечатление точно можно уже составить.
Angelochek пишет:
цитата:
вообще-то, по-моему, тот автор, о котором ты говоришь, мужского пола, а не женского (опять-таки, если это тот, о котором я говорила выше).
Егерская фофудья, правда? По чесноку по языку и по стилю выглядит как будто девушка писала, типа институтка. Пардоньте муа. Не ожидал.
Angelochek пишет:
цитата:
Вообще, у них данная стезя куда лучше развита и испробована.
вообще-то, по-моему, тот автор, о котором ты говоришь, мужского пола, а не женского (опять-таки, если это тот, о котором я говорила выше).
Angelochek, тот самый. DiploDok, правда-правда. А тебе, видно, лавры г-на Мутко покоя не дают? А что есть "фофудья"? Angelochek пишет:
цитата:
Да, у нас явление куда менее популярно и знаменито, чем там, но именно там и развили это поступательное движение и благодаря им (иностранцам) на русском потом тоже стали писать фанфики. У них и известные профессиональные писатели даже писали на данную тему, что способствовало развитию.
Ну, " у них" это не считается зазорным, если деньги приносит, в то время как у нас к тем, кто впал в грех фикрайтерства в сурьёзных профкругах отношение, мягко говоря, другое. За исключением пока тех, кто успел получить статус классиков советской литературы - таким, как А.Толстой с Буратино ака Пиноккио или Волков с Волшебником Изумрудного города ака Мудрецом Оз.
Ты совершенно права, отмечая влияние зарубежной, в первую очередь англоязычной фикомании на то, что у нас тоже процесс пошёл. Какие-то мысли, возникшие при прочтении текста, как раз очень даже удобно и интересно выражать, вступая в диалог или полемику с автором заинтересовавшего тебя литературного текста, тоже в художественной форме. Конечно, оговорюсь - главное, чтобы были мысли, а не просто непреодолимая тяга к графомании. И чтобы форма была адекватная, я имею в виду - хороший язык это непременное условие, и умение излагать эти самые мысли во вменяемом сюжетном пространстве. Elgen пишет:
цитата:
к тому же тема не так уж широко распространена, как за рубежом, так что тут ещё возникнул бы вопрос о распространении книг.
Вопрос с распространением возникает в любом случае. Эта тема у нас крайне малопопулярна, фактически ограничена маленьким фандомом, который в большущие разы меньше фандома Толкиенистов, или ГП, или (не к ночи будь помянуты) Сумерек.
А соотношение чего-то стоящего и откровенного мусора всегда сохраняется, это везде в области создания чего бы то ни было величина постоянная: на годы работы - грамм руды (как было отмечено классиком).
Фофудья это такой интернет мем, выросший на названии одежды.
Ах вот оно что! Спасибо что объяснил, я посмотрела. Ну и дела, как говорил Винни. Долго занимаясь Историей одежды и костюма я про фофудью ни на лекциях, ни из книг и прочего и не слыхала, из подобного рода одежды (византийской ориентации) знаю "палудаментум, пенулу, лорум, столу", на крайний случай "мафорий". Молодцы ребята.
Возвращаясь к вопросу фанфикизма - просто хочу дополнить до кучи, потому что только нашла совершенно случайно. Художник Леонид Владимирский, известные иллюстрации которого к сказкам А.Волкова про Изумрудный город (которые сами по себе фанфики, о которых я упоминала) украсили мои детские годы и надеюсь детство других детей (в том числе моих), оказывается тоже согрешил. Написал фанфики к фанфикам. Он рассказал вот что:
цитата:
Мои любимые герои – Буратино и Страшила. Мне хотелось продолжить их жизнь, так что я сам написал и проиллюстрировал две сказочные повести: «Буратино ищет клад» и «Буратино в Изумрудном городе». Сочинял свои сказки с колоссальным удовольствием. Ну сами посудите: Буратино деревянный, и дуболомы из «Урфина Джюса» – тоже. Значит, у Буратино в Волшебной стране могли быть родственники! Когда враги превратили Буратино в обычную деревяшку, папу Карло осенило, что в Волшебной стране было снадобье, которое оживляло дуболомов. И вот он в отчаянии стоит перед запертой дверью в Изумрудный город, за которой волшебный порошок, но ничего не может поделать. Он обнимает Буратино и вдруг вспоминает, что золотой ключик может откры- вать любые замки! На этом месте я сам заплакал. Буквально: сам придумал – сам поверил.
Художник Леонид Владимирский, известные иллюстрации которого к сказкам А.Волкова про Изумрудный город (которые сами по себе фанфики, о которых я упоминала) украсили мои детские годы и надеюсь детство других детей (в том числе моих), оказывается тоже согрешил. Написал фанфики к фанфикам. Он рассказал вот что:
Кроссовер Буратины и Страшилы Никогда б до такого не додумался
Mary_O'Leary пишет:
цитата:
Мило, правда? И трогательно.
Ага, главное чтоб в таких фанфах не выяснялось, что Буратиныч со Страшилой имели лав и секас. Фанфикисты часто малось того в своих фиках бывают. Я знаю, потому что бывают фики про живых людей, типа про известных певцов, рокеров. Эт вынос мозга.
Ага, главное чтоб в таких фанфах не выяснялось, что Буратиныч со Страшилой имели лав и секас.
Не надейся. Оффтоп: Если за эту тему возьмутся рунетовские фанфикисты, слэш с лавом и секасом промеж мальчиков (в данном случае между Буратино и Страшилой) обязательно будет. И с Железным Дровосеком тоже. Что-то вроде "кощунственного слэша" с шутками такого типа: "Милый Страшила, я же тебе говорил, что шила в мешке не утаишь! Ха-ха-ха... Вон, вон оно - я всё виииижу, прааативный..." А Великий и Ужасный Гудвин скорее всего станет старым геем/педофилом.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет