Здравствуйте! Давно и с интересом сюда заглядываю, и вот решила заговорить :) Начну с вопроса. Все, что я знаю об авторе "Фантома" - это то, что она "профессиональная писательница" и награждена премией за исторический роман. А что еще она написала? Где вообще можно найти о ней хоть какую-нибудь информацию?
Donna, добро пожаловать к нам на форум! Надеюсь, вы найдете здесь что-нибудь интересное для себя.
Targhis пишет:
цитата:
Премию она получила за роман Legacy, о королеве Елизавете I Тюдор. Это ее первый роман, и, кажется, больше она ничего, кроме Фантома, не публиковала.
Targhis пишет:
цитата:
Кстати, только что обнаружила, что на ozon.ru с конца января будет продаваться "Фантом", в оригинале, естественно
Вот только стоит это счастье около 1800 р.
Targhis права - кроме романа о Елизавете Тюдор (это был ее первый роман) и "Призрака" Кей похоже ничего не писала, что странно для профессионального писателя. Официальных сайтов, наверное, потому у нее и нету. На различных форумах обсуждения о ней ведутся только в контексте ее романа об Эрике.
Вот та инфа, которую я о ней знаю:
Она родилась в 1953 г. в Манчестере, Англия. Кей очень интересовалась Персией 19 века и на самом деле специально ездила в Иран, чтобы накопить информацию для глав о Надире (эту инфу, кстати, мы добавим в ближайшие два дня на сайт в соответствующий раздел о ее романе - и не только это, конечно ).
Здорово, что книга будет продаваться и ее не надо будет заказывать из США! Я помню, как в свое время намучилась с этим.... Кроме того, это значит одно - тема Призрака становится все более популярной у нас в России, иначе бы не стали книгу продавать на ozone ! Вот только цена великовата Даже для импортной книги.... Это минус
Targhis, Angelochek, спасибо за ответы. Вообще, действительно, то, что она написала, для профессионального писателя довольно странно. Я слышала, что бывает - из фикрайтеров писатели получаются, но чтоб наоборот... Пратчетт "Маскарад" написал, но это вполне оригинальное произведение, хотя и вызывающее недвусмысленные ассоциации.
Ну, а мне вполне хватит того, что в компе! Оля, если по-английски - есть у меня в компе, в безобразном состоянии, правда, даже без абзацев, но читать можно. Так что если надо - вышлю, пишите куда.
Оля-2006 и все-все, кто хочет подробнее о Сьюзан Кей и о романе, а также кто хочет прочесть замечательный русский перевод Targhis (переводы и ее иллюстрации в zip файлах) - рада сообщить, что все это теперь появилось на сайте. Смотрите обновления в Notes! Кстати, перевод не только Кей, но и Сицилиано "Ангел Оперы".
Donna пишет:
цитата:
Ну, а мне вполне хватит того, что в компе!
А мне книги нравятся все-таки в виде книги, т.е. чтобы в руках подержать или лежа на диванчике почитать - а папка с файлами это уже несколько не то
Targhis, спасибо еще раз за переводы и иллюстрации.
Пост N: 79
Зарегистрирован: 24.01.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
1
Отправлено: 26.12.06 10:36. Заголовок: Re:
Спасибо Мэри и Анастасии за предложение выложить переводы на сайте Особенно - за Сицилиано, за возможность представить текст полностью ;) Очень рада, что вам понравилась моя работа :)
Angelochek пишет:
цитата:
А мне книги нравятся все-таки в виде книги, т.е. чтобы в руках подержать или лежа на диванчике почитать - а папка с файлами это уже несколько не то
Мне тоже. Я, правда, по первому разу читаю книги чаще всего с экрана, но это только чтобы составить впечатление, и если думаю, что буду перечитывать, стараюсь достать саму книгу. Или - переплести самостоятельно. ;)
Переводы Кей и Сицилиано, как и оригинал "Призрака" Леру, стоят у меня на полке в виде толстеньких томиков, затянутых в черный шелк.
Помнится, обрезая края страниц Кей, я еще промахнулась по пальцу, так что на обрезе присутствовали капли крови. Вышло символично :)
Пост N: 203
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг:
2
Отправлено: 27.12.06 12:00. Заголовок: Re:
Targhis пишет:
цитата:
Переводы Кей и Сицилиано, как и оригинал "Призрака" Леру, стоят у меня на полке в виде толстеньких томиков, затянутых в черный шелк.
Помнится, обрезая края страниц Кей, я еще промахнулась по пальцу, так что на обрезе присутствовали капли крови. Вышло символично :)
Targhis, скажите, пожалуйста, есть ли у вас в творческих планах сделать ещё какой-нибудь перевод из призрачной литературы? А делали ли вы ещё переводы каких-то текстов - не призрачных, я имею в виду?
Помнится, обрезая края страниц Кей, я еще промахнулась по пальцу, так что на обрезе присутствовали капли крови. Вышло символично :)
Ого, роково однако Но теперь, когда книга Кей будет продаваться в России, вы будете ее покупать? Я за такие деньгие не буду, того не стоит. Тем более у меня уже старое издание есть.
Mary_O'Leary пишет:
цитата:
Targhis, скажите, пожалуйста, есть ли у вас в творческих планах сделать ещё какой-нибудь перевод из призрачной литературы?
Пост N: 82
Зарегистрирован: 24.01.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
1
Отправлено: 28.12.06 23:39. Заголовок: Re:
Angelochek пишет:
цитата:
Но теперь, когда книга Кей будет продаваться в России, вы будете ее покупать? Я за такие деньгие не буду, того не стоит. Тем более у меня уже старое издание есть.
А у меня нет, так что, вполне возможно, что и куплю - для коллекции.
Mary_O'Leary пишет:
цитата:
Targhis, скажите, пожалуйста, есть ли у вас в творческих планах сделать ещё какой-нибудь перевод из призрачной литературы?
Честно говоря, едва ли. То есть, в принципе, я бы с удовольствием. Но, если ориентироваться на косвенную информацию, то сюжеты остальных известных романов о Призраке, не очень-то привлекают. Впрочем, если действительно хороший литературный стиль... Мне просто не слишком нравится сама идея сиквела - идея дальнейшей жизни Эрика после событий описанных Леру, с участием Кристин или без оного. В моей версии событий он умирает однозначно, и, пожалуй, ваши "Жизель" и "Поворот скорпиона" - единственные сиквелы, которые я принимаю. :)
"Маскарад" переведен, а стоит ли иметь дело с остальными версиями - не уверена. Теперь уже предпочитаю писать свои собственные фики ;) А вы бы посоветовали перевести какой-нибудь конкретный роман? :)
Mary_O'Leary пишет:
цитата:
А делали ли вы ещё переводы каких-то текстов - не призрачных, я имею в виду?
Пожалуй, что и нет. То есть, переводила, но это была не совсем художественная литература - я историк :) Но я пишу кое-что, пока что исключительно в стол, для себя и знакомых.
Пост N: 204
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Москва
Рейтинг:
2
Отправлено: 30.12.06 09:52. Заголовок: Re:
Targhis пишет:
цитата:
А вы бы посоветовали перевести какой-нибудь конкретный роман? :)
Скорее всего я бы посоветовала обратить внимание на Angel of Music: Tales of the Phantom Кэрри Эрнандас Сам проект по себе интересен, к тому же издан таким ярым призракоманом. О литературных достоинствах пока судить не могу - еще не прочла.
Targhis пишет:
цитата:
Но я пишу кое-что, пока что исключительно в стол, для себя и знакомых.
Желаю вам и дальше продолжать свое творчество в Новом Году - и пусть оно доставляет вам радость.
Отправлено: 19.12.07 00:12. Заголовок: Анна пишет: Мне в ц..
Анна пишет:
цитата:
Мне в целом понравилось . Смутили вредные привычки призрака . Он , конечно , человек взрослый , но все же травить себя .
Анна, welcome! Тут даже дело не в том, что привычки вредные - ладно бы, пил, курил, иногда нецензурно выражался (хотя и это необязательно). Проблема в том, что наркомания - не привычка -а болезнь, полностью меняющая личность. Человек перестает быть человеком. Получается, что Эрик в этом романе -уже очень долго видоизмененная личность (в лучшем случае). Но в целом роман хороший и уже давно "основополагающий".
Пост N: 27
Зарегистрирован: 25.01.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 19.12.07 19:19. Заголовок: Анна Мне вот тоже н..
Анна Мне вот тоже наркотики больше всего не понравились. И койки многовато. И финал дурацкий. И это все тем обиднее, что у нее я увидела настоящего Эрика. Да, принимающего наркотики, но настоящего. А Надир какой шикарный! Только за него я Кей все огрехи прощу! имхо...
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет