Добро пожаловать на Форум FANDROM.RU!

Главная страница сайта

Гостевая Книга сайта


Сайт посвящен теме "Призрак Оперы" во многих её воплощениях


АвторСообщение
Masquerade mask





Пост N: 11
Зарегистрирован: 31.07.07
Откуда: Россия, Южно-Сахалинск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.08 13:55. Заголовок: Танцы с вампирами/Tanz der Vampire (продолжение)


Скачала. Слушаю, как сумасшедшая. "Gott Ist Tot" прослушала пять раз подряд, не прерываясь.
Во-первых, это мюзикл на моём любимом немецком языке. Во-вторых, голоса в нём просто восхитительные (а Бартон-то, Бартон-то каков!) А в третьих - очень, очень, очень, красивая музыка! И поэтому "Tanz der Vampire" в моём списке любимчиков второй после "Призрака Оперы".
Вена - чудесный город. И мой любимый каст ПО - оттуда. И мой любимый каст "Танцев..." тоже оттуда. Попыталась послушать польский каст - не пошло. Граф фон Кролок там был такой хилый нытик - фу! А Стив Бартон - ох вампир, так вампир... Я бы такому сама шею подставила

Masquerade!
Paper faces on parade…
Masquerade!
Hide your face,
So the world will
Never find you!
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]


Delta





Пост N: 2102
Зарегистрирован: 05.02.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.11 06:18. Заголовок: Mary_O'Leary: У..


Mary_O'Leary:

 цитата:
У человека с едой тоже бывают всякие сложные взаимоотношения, но сути дела это не меняет.

А я-то думаю, с чем сравнить отношения Кролока и Сары. Теперь ясно:
-"Ой ти моя коровка, какая ты симпатишная, какая ты мясистенькая, просто кровь с молоком! А как мычишь, какая голосистая! Ой, как ты мне нравишься. Как насчёт ужина?".
DiploDok:

 цитата:
Короче надо посмотреть лайвом.

Это точно, как бы только вырваться?..
А всё-таки у нас довольно мощный Кролок, что тут скажешь? Решительный и сильный, с хорошим голосом и интересной пластикой. Некоторых мы даже сделаем, особенно со временем, когда наберётся опыт. И Сара- вполне милая девушка- не роковая красотка, а именно милая и чистенькая такая наивная дамочка. Надеюсь, будет выпущена аудиозапись.
Короче, те немногие мрачные предчувствия, которые были, не оправдались. Постановка на уровне. Единственное беспокойство, примет ли её зритель? Мне почему-то хочется, чтобы она на российской сцене была успешной, уж не знаю почему.

"Мироздание знало, что принцесса должна умереть. Поэтому оно порядком удивилось, что она до сих пор не перестала ходить и дышать."
Т.Пратчетт. "Мор, ученик Смерти".
Спасибо: 0 
Профиль
Alekstraza





Пост N: 1499
Зарегистрирован: 23.07.08
Откуда: Севастополь
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.11 16:54. Заголовок: DiploDok ,Mary_O'..


DiploDok ,Mary_O'Leary - пожалуйста, рада, что понравились материалы!
DiploDok пишет:

 цитата:
Кролоку на видео одназначный зачет. Это Ожогин да?


Да. Я б еще на Колпакова все-таки глянула. Может, заснимет кто...%)
Mary_O'Leary пишет:

 цитата:
Молодцы, хорошо сделали! Отличные голоса исполнителей, прямо сердце радуется, хороший вокал. Кролок мне однозначно понравился, да и Сара тоже.


Да! Вообще сразу виден уровень поставновки - очень хороший, даже при стартовой сыроватости.
DiploDok пишет:

 цитата:
Кста согласен, на видео бала как то видно, что Кролок Сарку юзает тока как пищу, без ромэнса.


Аве, как говорится!) Потому что я боялась, что главной темой испортят вообще весь смысл, так скажем, отношений Кролока и Сары.
Мне говорили также, что главные вещи переводом загадили, а второстепенные арии получились хорошо.
DiploDok пишет:

 цитата:
Короче надо посмотреть лайвом.


Да. А посему, все, кто может - мчитесь. Билеты на октябрь уже в продаже.

А фины, мягко говоря, удивили :р
Альтернативный финский ТдВ.

You gotta curse the day, its nothing but a merciless light,
so open up your arms
and get down on your knees(с)
Спасибо: 0 
Профиль
DiploDok





Пост N: 1432
Зарегистрирован: 21.06.08
Откуда: Наша Раша, Третий Рим
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.11 00:56. Заголовок: Mary_O'Leary пиш..


Mary_O'Leary пишет:

 цитата:
А вообще-то человек для вампира как раз и есть пища.



Точно, но поправьте если я не то говорю, барышням больше нравится, когда вампир смотрит на девушку типа еще и с романтикой, а не тока чисто съел и пошел. С точки зрения готишности по мне и так и так может быть прикольно для сюжета. Но конфликты тогда разные выходят.

Delta пишет:

 цитата:
А всё-таки у нас довольно мощный Кролок, что тут скажешь? Решительный и сильный, с хорошим голосом и интересной пластикой.


Одназначно берет гордость за наших. Думаю, что через некоторое время с такими талантами он сможет спокойно встать в ряд с лучшими Кролоками.

Alekstraza пишет:

 цитата:
Мне говорили также, что главные вещи переводом загадили, а второстепенные арии получились хорошо.


А можешь перевод сюды в текстовом варианте выложить? По самым самым ариям.

Alekstraza пишет:

 цитата:
Да. А посему, все, кто может - мчитесь. Билеты на октябрь уже в продаже.


А какой у них вапще график? до какого числа сейчас бронировать можно?

Alekstraza пишет:

 цитата:
А фины, мягко говоря, удивили :р
Альтернативный финский ТдВ.


Финов куда то не туда унесло. Хорошо Вилле тама нету в качестве Кролока

"Мы сгораем от любви
На больших кострах;
Кровь пульсирует в висках, Мы танцуем на углях
Рок-н-ролл Совершенных."
Спасибо: 0 
Профиль
Alekstraza





Пост N: 1501
Зарегистрирован: 23.07.08
Откуда: Севастополь
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.11 19:13. Заголовок: DiploDok пишет: А м..


DiploDok пишет:

 цитата:
А можешь перевод сюды в текстовом варианте выложить? По самым самым ариям.


Не думаю, что могу. В общем, "шар земной"-"Тотальное" это фэйл, "Гир" ("Вечная жажда") тоже постольку поскольку.
DiploDok пишет:

 цитата:
А какой у них вапще график? до какого числа сейчас бронировать можно?


Второй блок спектаклей 7-16 октября. Онлайн продажи нету, есть контактный телефон пиар-мененджера, которая может подсказать места соответствующие цене и вкусу.
DiploDok пишет:

 цитата:
Финов куда то не туда унесло.


"Понесло", да.


You gotta curse the day, its nothing but a merciless light,
so open up your arms
and get down on your knees(с)
Спасибо: 0 
Профиль
Delta





Пост N: 2109
Зарегистрирован: 05.02.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.11 14:56. Заголовок: Вот, что мне прищло ..


Вот, что мне прищло в голову насчёт перевода "Бала вампиров"...
Я сейчас занимаюсь тем(время от времени), что перевожу мюзикл "Елизавета", правда, только те избранные арии, которые вошли в мой любимый эссенский каст 2001 года. И, это очень заметно, у Кунце лирика крайне двусмысленная. Взять хотя бы арию "Nur kein genieren". Там использовано большое количество слов, заимствованных из французского(Amüsement, например), или же слова, которые только косят под французский- (entspannt). Для чего это сделано? А для того, что в следующей сцене Елизавета узнаёт, что больна "французской болезнью"- вот, дескать, расплата за "французский разгул"! И сейчас передо мной, к примеру, такая проблема- или сохранить смысл, или попытаться отойти от оригинала, но передать французские заимствования.(моё решение, кстати, отойти от оригинала ). К чему я это? К тому, что с "Балом"- та же фигня- огромное количество двусмысленностей, которые понятны только немцам(уважаемая Carpe Noctem как-то приводила слово, которое обозначает помимо прочего ещё и половое сношение). Передать всё это в формате целого большого произведения- почти невыполнимая задача, если учесть, что переводчика ещё и ограничивали по времени. Тут, видать, было возможно сохранить ИЛИ комическую составляющую мюзикла, ИЛИ драматическую. Русскому зрителю, всё-таки, драма с вампирами ближе, чем комедия. Видать, решили идти ближе к драме. Нельзя сказать, что зря, так как при переводе такого сложного текста нужно максимальное чувство меры и вкуса, и перестараться можно очень даже запросто(вы увидите, когда я свои опусы по "Лизке" выложу). Может, потом текст изменят, "Призрак оперы", кстати, переведённый тем же Кунце менял свой текст раза три-четыре и пришли от "Der letzte Schritt"(т.е. "Последний шаг") к "Von nun an gib es kein Zurück"(т.е., "За чертой возврата"). В оригинальной лирике Кунце очень много построенно на таких вот символах и двусмысленностях, игре слов и "парадоксальной драме", когда вроде бы драматические моменты становятся смешными. Такое переводить даже труднее, чем красивую и выразительную, но всё-таки более прямолинейную лирику Харта. При этом, Кунце как поэт всё-таки делает переводчикам некоторое послабление- часто у него встречаются рифмы "mich-dich", "mir-dir" т.е. "тебя-меня", а значит, такие рифмы, в принципе, не очень красивые, допускаются и у переводчика. И ещё можно кое-где заметить т.н. "Провалы"- в основном в местах, где в оригинале стояло что-то вроде "Zurück-Augenblick". В немецком такое сочетание, как ни странно, относится ко вполне применимой рифме, но у нас может оцениваться двояко- с одной стороны можно стараться подбирать рифму, а с другой- просто забить и постараться попасть в размер- в обоих случаях не будет большого отступления от оригинала, хотя вариант с рифмой был бы красивее.
И потом, "Поэта огрехи нам выправит игра", и чудесный Ожогин относится к Саре как к еде, что само по себе очень интересно.
В общем, где-то такой поток мыслей на уровне общего бреда посетил меня сегодня во время перевода очередной арии из "Элизабет".

"Мироздание знало, что принцесса должна умереть. Поэтому оно порядком удивилось, что она до сих пор не перестала ходить и дышать."
Т.Пратчетт. "Мор, ученик Смерти".
Спасибо: 0 
Профиль
Angelochek
администратор




Пост N: 1547
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.11 16:30. Заголовок: Alekstraza огромное ..


Alekstraza огромное спасибо за видео, фотографии и отчет подруги (и самой подруге спасибо за отчет). Если честно у меня очень-очень позитивное впечатление от увиденного По-моему, наши в данном случае молодцы. Мне однозначно понравился Ожогин в роли Кролока, актер, который Герберта играет. Те, кто играют Сару и Альфреда - в принципе тоже. Декорации грамотно перенесли в российскую постановку. Тем более, когда я глянула на финское видео - не дай Бог, у нас бы такое сделали. Единственно, перевод пока царапает уши местами. "Шар земной" - это прочно с белыми медведями ассоциация, а не с вампирами и т.д.
Спасибо за мысли о переводе Delta

DiploDok пишет:

 цитата:
Думаю, что через некоторое время с такими талантами он сможет спокойно встать в ряд с лучшими Кролоками.


Очень вероятно, что за Ожогиным скоро будут фанатки бегать, а также возникнет много-много фанфиков про Кролока и Сару, ну и т.д.

"Делать можешь, что хочешь, а случится то, что суждено".
Спасибо: 0 
Профиль
DiploDok





Пост N: 1438
Зарегистрирован: 21.06.08
Откуда: Наша Раша, Третий Рим
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.11 21:18. Заголовок: Alekstraza пишет: Н..


Alekstraza пишет:

 цитата:
Не думаю, что могу. В общем, "шар земной"-"Тотальное" это фэйл, "Гир" ("Вечная жажда") тоже постольку поскольку.



Ок, пардоньте меня, но шар земной это буэ. Я еще начал сайт переводчика Сусанны Цирюк искать, но не нашел че то. Думал, может там переводы лежат.

Alekstraza пишет:

 цитата:
Второй блок спектаклей 7-16 октября. Онлайн продажи нету, есть контактный телефон пиар-мененджера, которая может подсказать места соответствующие цене и вкусу.


Пасиб, буду знать, хотя лаве не успею поднять на эт дело наверно.

Angelochek пишет:

 цитата:
Очень вероятно, что за Ожогиным скоро будут фанатки бегать


А он от них убегать, чтоб не порвали на сувениры

"Мы сгораем от любви
На больших кострах;
Кровь пульсирует в висках, Мы танцуем на углях
Рок-н-ролл Совершенных."
Спасибо: 0 
Профиль
Delta





Пост N: 2112
Зарегистрирован: 05.02.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.09.11 04:17. Заголовок: Angelochek: Очень в..


Angelochek:

 цитата:
Очень вероятно, что за Ожогиным скоро будут фанатки бегать, а также возникнет много-много фанфиков про Кролока и Сару, ну и т.д.

А почему бы и нет? Чем наша публика хуже немецкой и австрийской?
DiploDok:

 цитата:
А он от них убегать, чтоб не порвали на сувениры

А может он сживётся со своим "вторым я" и будет их кусать? А они будут визжать от восторга, но аккуратно, чтобы не повредить тонкий слух господина Кролока?

"Мироздание знало, что принцесса должна умереть. Поэтому оно порядком удивилось, что она до сих пор не перестала ходить и дышать."
Т.Пратчетт. "Мор, ученик Смерти".
Спасибо: 0 
Профиль
Alekstraza





Пост N: 1510
Зарегистрирован: 23.07.08
Откуда: Севастополь
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.09.11 09:22. Заголовок: Angelochek пишет: О..


Angelochek пишет:

 цитата:
Очень вероятно, что за Ожогиным скоро будут фанатки бегать


Уже


You gotta curse the day, its nothing but a merciless light,
so open up your arms
and get down on your knees(с)
Спасибо: 0 
Профиль
Angelochek
администратор




Пост N: 1554
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.11 16:37. Заголовок: Alekstraza пишет: У..


Alekstraza пишет:

 цитата:
Уже



Ожогин уцелел?

Delta пишет:

 цитата:
А почему бы и нет? Чем наша публика хуже немецкой и австрийской?


Ничем, тем более уже подобное было. Вроде бы, когда в Москве ставили мюзикл Notre Dame de Paris, кто-то из артистов от фанаток спасался бегством - кажется Маракулин.

"Делать можешь, что хочешь, а случится то, что суждено".
Спасибо: 0 
Профиль
Alekstraza





Пост N: 1512
Зарегистрирован: 23.07.08
Откуда: Севастополь
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.11 10:41. Заголовок: Angelochek пишет: О..


Angelochek пишет:

 цитата:
Ожогин уцелел?


Вроде как

Кстати-кстати, слышала "Бог умер" Суханова, второ- или третьесоставный Кролок - чистая эстрада, Ожогин покамест зе бест. Кстати насчет Ожогина. Многие после него Бартона слушать не могут. От так вот, настолько понравился люду.

You gotta curse the day, its nothing but a merciless light,
so open up your arms
and get down on your knees(с)
Спасибо: 0 
Профиль
Delta





Пост N: 2117
Зарегистрирован: 05.02.09
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.11 13:43. Заголовок: Alekstraza: От так ..


Alekstraza:

 цитата:
От так вот, настолько понравился люду.

Круто! Да, мы лучшие! Мне Ожогин нравится, конечно, но не до такого состояния. Может, повторюсь, с тем опытом, который он наработает, он и Бартона переплюнет.
Наши молодцы. Приятно такое говорить.

"Мироздание знало, что принцесса должна умереть. Поэтому оно порядком удивилось, что она до сих пор не перестала ходить и дышать."
Т.Пратчетт. "Мор, ученик Смерти".
Спасибо: 0 
Профиль
DiploDok





Пост N: 1447
Зарегистрирован: 21.06.08
Откуда: Наша Раша, Третий Рим
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.11 19:43. Заголовок: Delta пишет: А може..


Delta пишет:

 цитата:
А может он сживётся со своим "вторым я" и будет их кусать? А они будут визжать от восторга, но аккуратно, чтобы не повредить тонкий слух господина Кролока?



Думаю он того этого умный, понимает что кусание фанаток может ему обойтись в насилие над телом в грубой и изощренной форме.

Angelochek пишет:

 цитата:
Ничем, тем более уже подобное было. Вроде бы, когда в Москве ставили мюзикл Notre Dame de Paris, кто-то из артистов от фанаток спасался бегством - кажется Маракулин.


Эт че он такое играл и пел, что за ним так бегали?

Alekstraza пишет:

 цитата:
Кстати насчет Ожогина. Многие после него Бартона слушать не могут. От так вот, настолько понравился люду.


Бартон первый, а кто первый того и тапки клыки.

"Мы сгораем от любви
На больших кострах;
Кровь пульсирует в висках, Мы танцуем на углях
Рок-н-ролл Совершенных."
Спасибо: 0 
Профиль
Alekstraza





Пост N: 1519
Зарегистрирован: 23.07.08
Откуда: Севастополь
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.11 20:18. Заголовок: Angelochek пишет: В..


Angelochek пишет:

 цитата:
Вроде бы, когда в Москве ставили мюзикл Notre Dame de Paris, кто-то из артистов от фанаток спасался бегством - кажется Маракулин.


Да, действительно такое было. Ну, его роли в "Нотре" и в "Монте-Кристо" сделали погоду, конечно...


You gotta curse the day, its nothing but a merciless light,
so open up your arms
and get down on your knees(с)
Спасибо: 0 
Профиль
Angelochek
администратор




Пост N: 1560
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.11 23:26. Заголовок: Alekstraza пишет: К..


Alekstraza пишет:

 цитата:
Кстати насчет Ожогина. Многие после него Бартона слушать не могут. От так вот, настолько понравился люду.


А запись русского каста с Ожогиным делать не собираются?

DiploDok пишет:

 цитата:
Эт че он такое играл и пел, что за ним так бегали?


Он пел и играл священника Фролло. Я на форуме откопала древнюю тему по "Нотру", туда выложу запись, дающую представление, что он пел и играл, чтобы здесь сильно не оффтопить.

"Делать можешь, что хочешь, а случится то, что суждено".
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет