Jane Grey,
Alekstraza,
Angelochek спасибо.
9. Зал на постоялом дворе Шагала.
"Оплакивание Шагала/Как же смерть забавна" Следующий полдень. Расстроенные завсегдатаи сидят за столами. Магда подметает пол. Немного погодя Альфред и профессор Абронзиус спускаются по лестнице, экипированные для похода.
Гости:
Чеснок, чеснок
В супе и сливочном сыре.
Чеснок, чеснок
Сначала попадает в желудок, а потом проникает до мозга костей.
Тяжёлые дни,
Опасные ночи.
Чеснок делает нас сильными,
Чеснок делает нас смелыми,
Чеснок помогает нам,
Чеснок помогает нам,
Чеснок делает нас смелыми.
Ребекка шмыгает носом. Внезапно дверь в зал распахивается. Лесорубы вносят закоченевшее, замёрзшее тело Шагала внутрь постоялого двора. Фоновая музыка играет, но тише.
Ребекка:
О-о-о! О-о-о-о-о-о! Йон!
Альфред (Магде):
Скорее, горячей воды!
Безжизненное тело Шагала кладут на стол. Профессор Абронзиус наклоняется над ним и изучает маленькие следы укусов. располоежнные на горле и щиколотках Шагала.
Абронзиус:
Горячая вода уже не поможет. Он мёртв.
Ребекка:
О-о-о-о! О-о-о-о-о-о-о!
Абронзиус (Альфреду):
Вот здесь! Посмотри! Хорошенькие маленькие отверстия! Никогда такого не видел. Они очень быстро высосали его досуха!
Четыре лесоруба:
Волки очень опасны,
Особенно зимой,
Они прыгают и с безумной силой вцепляются
Людям в глотки.
Абронизус:
Это вовсе не волки,
Совершенно ясно, кто сделал это.
Если вы лжёте,
То вы обманываете самих себя.
И любое несчастье может случиться!
Любое несчастье может случиться!
Примите же правду, вы, трусы!
Тело кажется высушенным,
Я столько писал об этом!
Из этой жертвы всё высосано полностью,
Ни одной капли не оставлено!
Моя теория вполне подходит!
Посетители покидают зал. Альфред пытается вернуть их назад.
Альфред!
Минуту! Остановитесь! Вы слишком скоро собрались уходить!
Только скажите нам:
Куда он ходил? Кого он искал?
Абронизус:
Постойте! Это простые вопросы!
Альфред и Абронзиус:
как и что, и кто, и где, и когда?
Как и что, и кто, и где, и когда?
Последний посетитель, деревенский дурень, покидает зал. Профессор Абронзиус поворачивается к Шагалу.
Абронизус:
Нам надо поторопиться!
Если мы потеряем его, он вернётся...
Он вытягивает замёрзшие руки Шагала
...одним из живых мертвецов,
которые томятся жаждой крови.
Он скрешивает руки Шагала на его груди.
Абронзиус:
Теперь мы хотим проткнуть покойного насквозь.
Фоновая музыка вновь начинает играть.
Альфред и Ребекка глазеют на кол, находящийся в руке профессора. Ребекка всё понимает и поднимает визг.
Ребекка:
О-о-о-о-о! О-о-о-о-о-о!
Абронзиус (Ребекке):
Мужайтесь, мадам Шагал!
Тело вашего мужа потеряно, но мы можем сохранить его душу,
Согласно с теорией ван Хельсинга,
И моими собственными заметками,
Нет лучшего средства
Для избавления души.
Многие неврозы лечатся, если проткнуть тело насквозь!
Ребекка:
Проткнуть насквозь? Что именно вы собираетесь проткнуть насквозь?
Абронзиус (показывает, что он хочет сделать):
Его сердце. Одним ударом. Вот так. Хрясь!
Ребекка (набрасывается на профессора Абронзиуса):
Всадить этот кол в его сердце?
Да ты что, рехнулся, ты, старый, жирный козёл?
Она вырывает кол из руки профессора Абронзиуса и швыряет в него.
Ребекка (больше визжит, чем поёт):
Убирайся! Пошёл вон! Что тебе в башку взбрело, свинья ты эдакая? (Кричит вслед профессору Абронзиусу) Я этот кол в тебя воткну!
Профессор Абронзиус и Альфред поднимаются по лестнице и исчезают.
Ребекка:
Нет, никто не проткнёт твоё сердце,
Даже не разобьёт ни одного сердца, как ты делал.
Бедный мой, я потеряла тебя!
Но теперь, в конце, ты отдохнёшь.
Она приносит из кухни скатерть и накрывает ею тело.
Ребекка:
Спи, мой старый Йон,
Теперь я осталась одна...
Вздыхая, Ребекка уходит.
Неся перед собой распятие, Магда спускается вниз из своей каморки. Она идёт осторожно, подкрадывается к столу, на котором лежит тело, откидывает скатерть и наклоняется над Шагалом.
Магда:
Остекленевший вгляд,
Руки холодны, как лёд.
Он сегодня такой холодный,
А всегда был таким горячим.
Как же смерть забавна!
Вчера был таким шумным,
А сегодня такой тихий.
Вчера такой величественный,
Сегодня уже хлам.
Как же смерть забавна!
Как же смерть забавна!
Те щипки,
Да сладостные взгляды,
Когда он был жив,
Были для меня отвратительны.
Но,теперь, став трупом,
Он выглядит
Совершенным паинькой,
Таким степенным.
Когда он приходил ко мне,
Он бесил меня.
А теперь я пришла к нему,
И он беззащитен.
Как же смерть забавна!
Как же смерть забавна!
Пока играет фоновая музыка, Магда зажигает свечу. Шагал двигается. Магда что-то слышит. Она оборачивается. чтобы удостовериться, что в комнате больше никого нет. Шагал опять затихает.
Магда:
Как же смерть забавна!
Как же смерть забавна!
Его болтовня
И его поведение,
Пока он жил,
Были постыдны.
Но став трупом,
Он только воняет,
Вопреки былому характеру, он стал непогрешим.
Шагал садится. Но Магда смотрит в другую сторону и не замечает этого.
Магда:
Он приносил много хлопот,
Когда валился в мою постель.
А теперь я вдруг подумала:
Он ведь был вполне...
Ай!!!
Магда вдруг видит, что Шагал сидит. В ужасе она хватает распятие и машет им перед Шагалом.
Шагал (хихикая):
Что? Это на меня не подействует. Я ведь еврейский вампир!
От страха Магда не может пошевелиться и Шагал хватает её. Он прокусывает её горло. Затем Шагал издаёт вой, подобный волчьему вою и с выражением удовольствия вытирает кровь со своих губ. Вдруг Шагал с испугом убеждается, что Магда умерла. Он слышит шаги. Чтобы скрыть своё преступление, Шагал кладёт труп на тот самый стол, на котором, незадолго до этого, лежал он сам. Он накрывает Магду скатертью. В этот момент Альфред и профессор Абронзиус входят в зал. Шагал прячется под стол. Охваченный волнением Альфред открывает сумку, которую он принёс с собой и Абронзиус достаёт оттуда молоток и острый деревянный кол. Профессор Абронзиус подаёт Альфреду молоток.
Абронзиус (Альфреду):
Итак, когда ты должен нанести удар?
Альфред:
На счёт "три".
Абронзиус:
Хорошо. А где находится сердце?
Альфред:
Между шестым и седьмым...
Абронзиус:
...ребром...
Альфред:
Ребром!
Абронзиус:
Верно! Идём!
Профессор Абронзиус наклоняется над лежащим на столе укрытым телом и нащупывает место для точного удара колом. К своему изумлению, он нащупывает мягкую грудь. С удивлением профессор смотри на Альфреда. Затем Абронзиус приподнимает скатерть и открывает лицо Магды. С первого же взгляда он замечает маленькие отверстия на её шее, оставшиеся после укуса вампира.
Абронзиус:
Укус! Это сделал Шагал! Мы обязаны проткнуть его сердце колом!
Охваченный паникой, Шагал выбирается из своего укрытия и пытается улизнуть. Альфред и профессор Абронзиус бросаются вдогонку. Альфред делает Шагалу подножку и тот падает на пол. Профессор Абронзиус и Альфред склоняется над лежащим на спине Шагалом. Профессор Абронзиус нацеливает кол в сердце Шагала.
Абронзиус:
Раз, два, три.
Взглядом он даёт Альфреду знак ударить молотком. Но Альфред словно парализован.
Абронзиус:
Три! Три!!!
Шагал наконец пытается просить пощады.
Шагал:
Прошу вас, постойте!
Проткнуть моё сердце
Было бы варварством.
Я обещаю,
С нынешней минуты я стану вегетарианцем!
Альфред:
Профессор...
Шагал:
Я всего лишь жертва!
Альфред:
Может быть, он сумеет показать нам путь, ведущий к ней.
Абронзиус:
Путь, ведущий к кому?
Альфред:
К его дочери.
Шагал (рьяно ухватывается за эту возможность):
Хорошо. Я пойду туда. Вы можете следовать за мной.
Альфред:
Вы слышали его - он проводит нас.
Какая удача, что мы повстречали его!
С его помощью мы сможем найти
Этот замок графа!
Шагал:
О, хорошо!
Профессор Абронзиус опукает кол. Шагал показывает своё усердие.
Затемнение.
Сцена изменяется.
Шагал в спешке пробирается через заснеженную глушь, на некотором расстоянии от него следуют профессор Абронзиус и Альфред. Внезано Шагал исчезает без следа. Профессор Абронзиус и Альфред высматривают его, но тщетно. В отдалении мы можем видеть силуэт фантастического замка. Профессор Абронзиус и Альфред исчезают за холмом. Замок, окутанный снегом и туманом, вдруг оказывается очень близко.
Освещение изменяется.
Сцена изменяется.