Добро пожаловать на Форум FANDROM.RU!

Главная страница сайта

Гостевая Книга сайта


Сайт посвящен теме "Призрак Оперы" во многих её воплощениях


АвторСообщение
Masquerade mask





Пост N: 11
Зарегистрирован: 31.07.07
Откуда: Россия, Южно-Сахалинск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.08 13:55. Заголовок: Танцы с вампирами/Tanz der Vampire (продолжение)


Скачала. Слушаю, как сумасшедшая. "Gott Ist Tot" прослушала пять раз подряд, не прерываясь.
Во-первых, это мюзикл на моём любимом немецком языке. Во-вторых, голоса в нём просто восхитительные (а Бартон-то, Бартон-то каков!) А в третьих - очень, очень, очень, красивая музыка! И поэтому "Tanz der Vampire" в моём списке любимчиков второй после "Призрака Оперы".
Вена - чудесный город. И мой любимый каст ПО - оттуда. И мой любимый каст "Танцев..." тоже оттуда. Попыталась послушать польский каст - не пошло. Граф фон Кролок там был такой хилый нытик - фу! А Стив Бартон - ох вампир, так вампир... Я бы такому сама шею подставила

Masquerade!
Paper faces on parade…
Masquerade!
Hide your face,
So the world will
Never find you!
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 174 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]


Masquerade mask





Пост N: 562
Зарегистрирован: 31.07.07
Откуда: Россия, Южно-Сахалинск
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.09 12:04. Заголовок: Alekstraza, замечате..


Alekstraza, замечательная картинка! Только помогите мне, пожалуйста. Макса Шрека, Белу Лугоши и Тома Круза (соответственно Носферату, Дракулу и Лестата) я узнала. А кто четвёртый?
Кстати первые трое выглядят достаточно атмосферно. Крузу на момент съёмок в "Интервью с вампиром" было 32 года, не такой уж щенячий возраст. Да и грим ему сделали - моё почтение. А вот четвёртый мальчик с хохолком - он как-то и на вампира не очень похож. А это не персонаж из "Сумерек", нет?
Delta пишет:

 цитата:
Ничего текстик не напоминает?


И явится в полночь автору призрак Гастона Леру, и скажет загробным голосом: "Три четверти прибыли от книги - мои."

Masquerade!
Paper faces on parade…
Masquerade!
Hide your face,
So the world will
Never find you!
Спасибо: 0 
Профиль
Alekstraza





Пост N: 453
Зарегистрирован: 23.07.08
Откуда: Севастополь
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.09 12:35. Заголовок: Masquerade mask пише..


Masquerade mask пишет:

 цитата:
А вот четвёртый мальчик с хохолком - он как-то и на вампира не очень похож. А это не персонаж из "Сумерек", нет?


Именно он Как же его...Роберт Паттисон, кажется.
И чё в нем такого?

"Бедный, несчастный Эрик! Стоит ли жалеть его? Надо ли его проклинать? Он просил лишь об одном - быть таким, как все. Но он был слишком уродлив. Он должен был либо скрыть свой гений, либо пустить его на различные трюки, в то время как с обычным лицом он стал бы одним из самых благородных представителей рода человеческого! У него было сердце, способное объять всю империю Мира, а в итоге он кончил затворником в подвалах Оперы. Конечно же, мы должны пожалеть Призрака Оперы".
Гастон Леру (с)
Спасибо: 0 
Профиль
Selena_D





Пост N: 141
Зарегистрирован: 25.01.08
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.09 10:43. Заголовок: К осени-зиме цены на..


К осени-зиме цены на авиабилеты, как правило, понижаются.
Этой осенью в Вене можно будет посмотреть сразу два замечательных мюзикла:
«Tanz der Vampire» в «Ronacher» и «Rudolf: Affaire Mayerling» («Рудольф: Майерлингская история») в «Raimund».

Alekstraza , это один и тот же вампир, только он выпил крови и помолодел , аки граф Дракула в мюзикле. Какое, однако, разнообразие. Каждый найдет кровопийцу по своему вкусу.




Спасибо: 0 
Профиль
Masquerade mask





Пост N: 566
Зарегистрирован: 31.07.07
Откуда: Россия, Южно-Сахалинск
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.09 14:21. Заголовок: Selena_D пишет: Ale..


Selena_D пишет:

 цитата:
Alekstraza , это один и тот же вампир, только он выпил крови и помолодел , аки граф Дракула в мюзикле. Какое, однако, разнообразие. Каждый найдет кровопийцу по своему вкусу.


Так это что, Носферату, Дракула и Лестат, коих я очень уважаю, переродились в такое убожество с хохолком? Ну до чего же жизнь несправедлива...

Masquerade!
Paper faces on parade…
Masquerade!
Hide your face,
So the world will
Never find you!
Спасибо: 0 
Профиль
Selena_D





Пост N: 144
Зарегистрирован: 25.01.08
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.09 13:17. Заголовок: :sm64: Нужно, одна..



Нужно, однако, отметить, что автор представляла в роли Эдварда другого актера - Генри Кевилла.






Спасибо: 0 
Профиль
Masquerade mask





Пост N: 613
Зарегистрирован: 31.07.07
Откуда: Россия, Южно-Сахалинск
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.09 12:22. Заголовок: 6. Отражение библиот..


6. Отражение библиотеки.
"Книги."


Пока Абронзиус поёт, сцена изменяется, опять превращаясь в библиотеку, однако все предметы расположены как бы в зеркальном отражении предыдущей обстановки библиотеки.

Альфред (как и в начале):
У меня есть сила, у меня есть храбрость,
И всем, чем я владею,
Я владею только для Сары.
Я отдам за тебя...

Песня смешивается с гимном профессора Абронзиуса - он выходит из библиотеки. Профессор так и не заметил отсутствия Альфреда.

Абронзиус (частично поёт вместе с Альфредом):
Подражания, сборники,
Басни, энциклопедии,
Катехизисы, религиозные документы,
Легенды, генеалогии,
Анналы, даты, хроники,
Панегирики, элегии,
Памфлеты, эпические поэмы, критика,
Напечатанные в полный лист, в четверть листа, напечатанные готическим шрифтом.

Альфред:
Профессор, я её нашёл!

Абронзиус:
Робеспьер, Гомер и Сенека,
Да Винчи и Сервантес,
И прекрасные произведения
Бокаччио и Данте.
И маркиз Де Сад, и Дон Жуан.
Фривольные и галантные.
И лорд Байрон, Гёте, Эккерманн,
Джордано Бруно, Лессинг, Томас Мор.

Альфред:
Но она не хочет спасаться!

Абронзиус:
Нам остались миллионы книг, написанных людьми в прежние времена,
Если бы эти люди их не написали,
Мы бы не смогли получить их знания.
И мы бы проживали жизнь
В проклятии невежества.
Все книги служат ручательством
Прогресса и человеческой культуры.
Ты записал это в своём сердце, мальчик мой?

Альфред:
Да, но что нам следует делать?

Абронзиус:
Ответы на все вопросы в мире можно отыскать в книге.

Альфред:
В книге? В которой?

Абронзиус (уходя):
Нужно начать с...
Аристотеля, Эмпедокла,
Аэнея, Парменида,
И Нихомаха, Диогена,
Антиохея, Маймонида!
Марка Аврелия и Августа,
Тацита, Тибулла и Платона.
Перегрина и Аквиния.
Цезаря, Цицерона и Катулла.

Профессор Абронзиус опять исчезает в библиотеке. Альфред наугад берёт с полки книгу.

Альфред (читает заглавие):
"Советы влюблённым. Как одержать победу над сердцем."

Альфред наудачу раскрывает книгу и читает с возрастающим интересом:

Альфред:
" Когда ты влюбляешься,
Раздаются звуки музыки.
Когда приходит этот миг,
Твои глаза выдают тебя.
Особа, что нравится тебе,
Понимает твои слова и следит за тобой.
Твоё сердце показывает,
Что ты влюбляешься.
оно больше не желает тишины.
Честно являет то, что скрыто в тебе,
Никикое желание не кажется опасным,
когда в тебе просыпается любовь.
Особа, в которую ты влюблён,
Почувствует то, что ты дашь,
И надежда на счастье
Соединит вас.
Когда ты влюбляешься,
Не отпускай свою любовь."
(Говорит): "Порой поцелуй может сказать больше чем тысяча слов."

Альфред слышит голос, поющий так же как голос Сары. Альфред роняет книгу и прислушивается.

Голос Герберта:
А-а-а...

Альфред берёт книгу и выходит, держа её в руках. Фоновая музыка продолжает играть.

Альфред:
Сара?!

Превращение в...

7. Отражение ванной комнаты
"Когда ты влюбляешься"

Следуя за голосом, Альфред попадает в ванную комнату, выглядящую как зеркальное отражение первой ванной комнаты. Он немного смущён тем, как изменилась комната. Но, как и во время первого посещения, он слышит плеск воды за занавеской и опять...
Голос Герберта:
А-а-а...

Альфред отдёргивает занавеску. Ванна пуста. Герберт сидит на бортике, шаловливо позволяя воде бежать сквозь его пальцы.

Альфред:
О... прошу прощения...

Он хочет убежать из ванной.

Герберт:
Постой! Я... хочу... почитать вместе с тобой. Отец полон энтузиазма в отношении тебя. Я думаю, нам следует подружиться...

Альфред:
Но... мне нужно...

Альфред начинает петь мягко и нежно.

Герберт:
Ты должен быть добр ко мне.
Я хочу понять тебя.
Почему ты так бледен? Ты болен?

Альфред:
Я в порядке, большое спасибо!

Герберт:
Нет, у тебя жар, мой друг!
Тебе следует лечь в постель.
Нет, что я вижу?
Ты дрожишь от страха, mon Cheri.

Альфред:
Нет, я никогда не дрожу!

Герберт:
Да, ты напуган, мой друг.

Альфред (пытаясь сменить тему):
Я слышал, что где-то здесь будет бал?

Герберт:
У тебя отличная попка!

Альфред:
Бал!

Герберт:
И твои глаза!

Альфред:
Мои глаза?

Герберт:
Твои ресницы такие мягкие,
Как нити из чистого золота.

Альфред по-прежнему держит в руках книгу.

Герберт:
Да, нынешним вечером будет бал.
Я приглашаю тебя.
Вино, и музыка, и сияние свеч!
Это будет грандиозно, романтично!
С тобою в объятиях
Я буду на седьмом небе!

Герберт обнимает Альфреда и танцует вальс вместе с ним. Теперь Герберт напевает основную мелодию.

Герберт (танцуя):
О, покажи мне, что ты читаешь?

Альфред:
Книгу...

Герберт:
Итак, повести!
Я знаю, это означает,
Что ты влюблён, мой друг!

Нежная мелодия приобретает всё более аггрессивный и угрожающий характер. Темп нарастает. Альфред замечает то, что зрители увидели уже давно - Герберт не отражается в зеркале. Альфред в панике.

Герберт:
Так это правда!
И я тоже влюблён.
Угадай в кого!
Да, я влюблён в тебя...
Когда я влюбляюсь,
Я не сопротивляюсь любви.

Герберт берёт Альфреда за плечи. Он открывает рот с клыками вампира и готовится укусить Альфреда в шею. В этот момент Альфред спасается, сунув книгу между челюстями Герберта. Музыка принимает ритм преследования. Альфред сбегает к публике, пока Герберт пытается вытащить книгу из зубов. Испуганно оглядываясь на своего преследователя, Альфред возвращается на сцену, где его поджидает Герберт. Герберт манит Альфреда к себе.

Альфред:
Нет! Профессор! Профессор!

В этот момент возвращается профессор Абронзиус. Он отталкивает Герберта своим зонтиком.

Абронзиус:
Ха, что я вижу? Вам самим за себя не стыдно, вам обоим?! Heaven-crusifix-damn once again! Совершенно не понимаю эту фразу. Помогите!!!

Герберт убегает. Альфред падает на пол.

Абронзиус:
Так, так! А ты в самом деле будущий учёный! Ты удивил меня. Ты спровоцировал его или как?

Альфред:
Спровоцировал его? Вовсе нет. Это всё он.

Абронзиус:
Да, да!

Альфред:
Если бы вас здесь не было...

Абронзиус:
Идём!

Альфред:
Куда?

Абронзиус:
Вверх, на стену замка!

Оба уходят. Сцена изменяется.

Мне одной кажется, что господин граф как-то не так воспитали сына?

Masquerade!
Paper faces on parade…
Masquerade!
Hide your face,
So the world will
Never find you!
Спасибо: 0 
Профиль
Alekstraza





Пост N: 468
Зарегистрирован: 23.07.08
Откуда: Севастополь
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.09 12:41. Заголовок: Бедолага Альфред! :s..


Бедолага Альфред! Как же мне его жаль в сцене с Гербертом)

 цитата:
Мне одной кажется, что господин граф как-то не так воспитал сына?


Может, "общество его таким сделало"?

"Бедный, несчастный Эрик! Стоит ли жалеть его? Надо ли его проклинать? Он просил лишь об одном - быть таким, как все. Но он был слишком уродлив. Он должен был либо скрыть свой гений, либо пустить его на различные трюки, в то время как с обычным лицом он стал бы одним из самых благородных представителей рода человеческого! У него было сердце, способное объять всю империю Мира, а в итоге он кончил затворником в подвалах Оперы. Конечно же, мы должны пожалеть Призрака Оперы".
Гастон Леру (с)
Спасибо: 0 
Профиль
Delta





Пост N: 996
Зарегистрирован: 05.02.09
Рейтинг: -2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.09 14:01. Заголовок: Здорово! Классный пе..


Здорово! Классный перевод.
Masquerade mask:

 цитата:
Heaven-crusifix-damn once again!

Такого слова, как "crusifix" я не знаю. Может, его не существует? "Crucifix" значит "распятие". Если речь идёт о вампире, то это может значить "Распятием рая вновь заклинаю".

"В чём же причина событий? Где проходит грань между жизнью и смертью? Подумать только- если бы Ту-154 задержали на взлёте на минуту, а Боинг-757 отправили бы на минуту раньше, то пилоты бы и не узнали даже о существовании друг друга там, в небе над Боденским озером. Если бы только диспетчер не увидел сближение самолётов! Если бы люди не лезли в дело машин!.. Как же близко расположены жизнь и смерть!" Х. Ваксельбраун. "До касания". Спасибо: 0 
Профиль
Mary_O'Leary
администратор




Пост N: 715
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.09 12:36. Заголовок: Masquerade mask, спа..


Masquerade mask, спасибо, отличный перевод - впрочем, как всегда!
Masquerade mask пишет:

 цитата:
Мне одной кажется, что господин граф как-то не так воспитали сына?


А мне кажется, что наличие такого сына... развлекает сиятельного графа, так что он даже как бы поощряет своего отпрыска, культивирует в нём его нетрадиционные пристрастия и с лёгкой ленивой усмешкой наблюдает. Хоть какое-то развлечение. Мне всегда казалось, что основной движущий мотив бессмертной жизни/смерти - борьба с вечной скукой.
Masquerade mask пишет:

 цитата:
Heaven-crusifix-damn once again! Совершенно не понимаю эту фразу. Помогите!!!


По-моему, это вроде как ироническое проклятие "а ля латынь". В духе "Ещё раз вас всех туды растуды в качель Агнцем Божиим побери..."

"Что мы знаем о лисе? Ничего, и то не все". Б.Заходер. Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 174 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет