Добро пожаловать на Форум FANDROM.RU!

Главная страница сайта

Гостевая Книга сайта


Сайт посвящен теме "Призрак Оперы" во многих её воплощениях


АвторСообщение
Марик



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.05 23:26. Заголовок: Нужна ли постановка Призрака в России?


Нужна ли постановка Призрака в России? Если да - предложите, кто бы мог сыграть главные роли. Если нет - объясните, почему вам так кажется. Мне интересно каждое мнение:)))))))))))))))))

Спасибо: 0 
Ответов - 240 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]


Марик





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.06.05 16:24. Заголовок: Re:


А я все же питаю смутные надежды на то, что с лирикой все будет в порядке. Хотя без ляпов не обойдемся, так уж повелось... Но лишь только Фантома поставят, я мчусь туда ломая крылья и теряя тапки, вряд ли скоро оттуда вылезу. Поселюсь в МДМ (это уже попахивает фанатизмом)

Весь этот мир нарисован на тонкой бумаге, а любовь - это способ не видеть обман... Спасибо: 0 
Профиль
Angelochek
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.05 00:31. Заголовок: Re:


Ой, ещё и в МДМ Призрака невозможно ставить в МДМ, там слишком в ширь растянуто, Призрак требует более камерного театрального помещения. В Оперетте куда ни шло

Спасибо: 0 
Профиль
Masnira



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.05 08:57. Заголовок: Re:


Марик пишет:
цитата
Почему-то мне кажется, что мюзикл по песням АВВА - это нонсенс

Главное, что песни хорошие...
Mary_O'Leary пишет:
цитата
И рада бы переубедить, но по-моему, Мамма миа - полная ерунда, концерт по заявкам "Лейся песня".

Это так, для фанатов, еще один способ послушать их музыку...
Mary_O'Leary пишет:
цитата
А насчет постановки Призрака у меня чувства смутные и раздвоенные Мне, скорее, страшновато будет на него пойти в России. И я категорически против его перевода на русский язык, это погубит его. Я уверена на 100%, что достойного перевода не сыщется, а лирика в Призраке очень важна. Хоть бы пошли по стопам Краснова - пели бы на английском. Впрочем, я всегда за пение на языке оригинала.

Я тоже за английский язык. А все, кто ходил на постановку ПО, были в полном восторге, хотя она и была на русском. Я не знаю, как я умудрилась не попасть туда! А теперь ее и не дождешься - после фильма не скоро приедут к нам...

Хватит повторять старые ошибки, пора делать новые!
А.Кнышев
Спасибо: 0 
Профиль
Masnira



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.05 08:59. Заголовок: Re:


Марик пишет:
цитата
это уже попахивает фанатизмом

Да, башню бы и у меня сорвало!

Хватит повторять старые ошибки, пора делать новые!
А.Кнышев
Спасибо: 0 
Профиль
Марик





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.05 10:36. Заголовок: Re:


Angelochek пишет:
цитата
Ой, ещё и в МДМ

Да, там сцена не очень удобная...Masnira пишет:
цитата
Я тоже за английский язык

А я ничего против перевода не имею. Откуда такая уверенность, что он будет плох? Вдруг постараются!
Masnira пишет:
цитата
Да, башню бы и у меня сорвало

Мне башню надо беречь, это мое главное оружие против врага

Весь этот мир нарисован на тонкой бумаге, а любовь - это способ не видеть обман... Спасибо: 0 
Профиль
Masnira



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.05 01:16. Заголовок: Re:


Марик пишет:
цитата
А я ничего против перевода не имею. Откуда такая уверенность, что он будет плох? Вдруг постараются!

Возможно... Но все же это встречается так редко... У меня даже создается впечатление, что у нас стараться разучились...
Марик пишет:
цитата
Мне башню надо беречь, это мое главное оружие против врага

И не только твое!

Хватит повторять старые ошибки, пора делать новые!
А.Кнышев
Спасибо: 0 
Профиль
Иринка



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.05 07:13. Заголовок: Re:


Masnira пишет:
цитата
Возможно... Но все же это встречается так редко...

А интересно, перевод они возьмут уже имеющийся или же новый будут строгать. Если выбирать из тех, что есть, то ИМХО! - лучший передод Вацлава Невина..И поётся хорошо, да и слова переведены, по-моему, весьма точно и либретто не теряет своего очарования.

"...Услышав эту вещь можно сгореть, а можно запылать навсегда..." Спасибо: 0 
Профиль
Марик





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.05 09:24. Заголовок: Re:


Иринка
Ой, не знаю...Обычно, когда ставят мюзикл, перевод пишут специально, не берут старый. Так уж повелось... А где можно прочитать перевод Невина? Я его не видела
Masnira


Весь этот мир нарисован на тонкой бумаге, а любовь - это способ не видеть обман... Спасибо: 0 
Профиль
Иринка



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.05 15:11. Заголовок: Re:


Марик пишет:
цитата
А где можно прочитать перевод Невина? Я его не видела

Я тебе отправлю его в письме!

"...Услышав эту вещь можно сгореть, а можно запылать навсегда..." Спасибо: 0 
Профиль
Марик





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.05 15:27. Заголовок: Re:


Ой, чудно, спасибище!!!

Весь этот мир нарисован на тонкой бумаге, а любовь - это способ не видеть обман... Спасибо: 0 
Профиль
Тот, кто...



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.05 17:24. Заголовок: Re:


Мне тоже перевод Невина очень нравится)) А вот вопрос сколько КУошек еще будут играть, залы-то полупустые!

I admit that I'm a criminal,
Obsessed with perfect crimes... (c) WIW
Когда придет полиция
Макавити там НЕТ! (C)Cats
Спасибо: 0 
Профиль
Helen



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.05 21:09. Заголовок: Re:


Иринка:"Я тебе отправлю его в письме!"

А мне можно, пожалуйста!? Адрес в профиле.

“Жизнь не настолько коротка, чтобы людям не хватало времени на вежливость” Р. Эмерсон Спасибо: 0 
Профиль
Masnira



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.05 08:43. Заголовок: Re:


Иринка пишет:
цитата
лучший передод Вацлава Невина

Да перевод красивый, но мне только сцена с Дон Жана не нравится... Там перевод: "Мы же будем пить и жрать"
Либретто можно взять на его сайте (там и другие его произведения) здесь или на его же сайте о Призраке здесь
Мне лично понравился его рассказ "Он" и стихотворение о мысли. Что-то он редко на сайте стал появлятся в последнее время. Там еще такой спор месяц назад жуткий в гостевой развязался...

Но я думаю, что его перевод не возьмут. В субтитрах-то его не было. Юзфулы не одобрили...

Хватит повторять старые ошибки, пора делать новые!
А.Кнышев
Спасибо: 0 
Профиль
Тот, кто...



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.05 10:37. Заголовок: Re:


Masnira пишет:
цитата
Что-то он редко на сайте стал появлятся в последнее время. Там еще такой спор месяц назад жуткий в гостевой развязался...

Но я думаю, что его перевод не возьмут. В субтитрах-то его не было. Юзфулы не одобрили...


Он в отпуске щас Вот как раз Юзфулы его одобрили!!!!! Единственный из ныне существующих русских!)
Так шо не надо)) А субтитры не юзфулы искали, а наши прокатчики, чтоб им...

I admit that I'm a criminal,
Obsessed with perfect crimes... (c) WIW
Когда придет полиция
Макавити там НЕТ! (C)Cats
Спасибо: 0 
Профиль
Helen



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.05 18:02. Заголовок: Re:


А мне вот этот перевод понравился (за исключением некоторых деталей). Правда, он неполный, но, на мой взгляд, очень близок к оригиналу. Здесь http://strangeduet.narod.ru/prizrak_trans.htm






“Жизнь не настолько коротка, чтобы людям не хватало времени на вежливость” Р. Эмерсон Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 240 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет