Добро пожаловать на Форум FANDROM.RU!

Главная страница сайта

Гостевая Книга сайта


Сайт посвящен теме "Призрак Оперы" во многих её воплощениях


АвторСообщение





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.05 16:42. Заголовок: Мультфильм по роману Леру


Можно задам пару вопросов по поводу мультфильма? Где можно достать диск или кассету, и стоит ли вообще его смотреть? Хотя бы ради забавы?

Я думал, я как скaла - неколебим и тверд, но вот этот камень весь источен и стерт. Очнулся спящий вулкан и сжигает меня живьем...И в нем моя гибель, и счастье тоже в нем... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 81 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]







Пост N: 9
Зарегистрирован: 15.12.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.08 14:23. Заголовок: а вот с русским пере..



 цитата:
а вот с русским переводом нигде нет



А так ли он нужен, этот перевод? Друзья мои, наслаждайтесь языком оригинала, ни один переводчик не сможет прочитать роль лучше, чем оригинальный актер, уж поверьте мне. Другое дело, если не знаешь языка, тогда это действительно раздражает (ничерта ведь непонятно ).
А ссылку не кинешь (ничего, что я на "ты"?)? Тоже хотелось бы посмотреть. И еще - каким сайтом качал(а)? Ведь напрямую с ютуба, по-моему, нельзя?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 10
Зарегистрирован: 15.12.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.08 14:24. Заголовок: а вот с русским пере..


Вообще, мульт всё-таки классный. До сих пор не могу забыть сцену, где Кристина срывает с Эрика маску. Здорово снято, это действительно может разжалобить кого угодно. По-моему.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 199
Зарегистрирован: 19.12.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.08 14:38. Заголовок: А так ли он нужен, э..



 цитата:
А так ли он нужен, этот перевод? Друзья мои, наслаждайтесь языком оригинала, ни один переводчик не сможет прочитать роль лучше, чем оригинальный актер, уж поверьте мне.


А вот английского я к сожалению совершенно не знаю. Мюзикл это мне смотреть не мешает - есть множество переводов либретто, а вот мульт хотелось бы на русском посмотреть...

 цитата:
А ссылку не кинешь (ничего, что я на "ты"?)?


Мне наоборот удобнее, когда на "ты" обращаются))
На счет ссылки это надо поискать, я качала уже давно... Могу в принципе так скинуть - у меня 5 частей в авишном формате.
З.Ы. Качать можно и с ютуба)) Все эти ролики в кеше сохраняются, их просто найти надо и поменять расширение. Ну или можно через спец сайт: вставляешь ссылочку на ролик с ютуба и закачиваешь :)

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 12
Зарегистрирован: 15.12.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.08 15:44. Заголовок: Jane Grey пишет: Мо..


Jane Grey пишет:

 цитата:
Могу в принципе так скинуть




Нет, я, конечно, не против, скидывай на здоровье, но вот только как? Что то я недоронимаю...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 200
Зарегистрирован: 19.12.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.08 15:49. Заголовок: Ну либо залить куда-..


Ну либо залить куда-нить (если получится), либо по аське.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 201
Зарегистрирован: 19.12.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.08 15:54. Заголовок: А, все на ютубе нашл..


А, все на ютубе нашла:
Мульт

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 13
Зарегистрирован: 15.12.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.08 16:13. Заголовок: Ну, спасибочки..








Ну, спасибочки! Побегу-ка я на ютуб, выдру оттедова сий мульт. Данке шон!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 18
Зарегистрирован: 15.12.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.09 13:40. Заголовок: По Культуре, кстати ..


По Культуре, кстати говоря, в воскресенье будут показывать "Кентервильское привидение". Это, насколько я помню, мульт из той же серии, что и "Призрак". А поскольку полнометражные мульты по Культуре гоняют каждое (!) воскресенье и они наконец-таки добрались до серии "Мировая классика для детей", то есть надежда в скором времени увидеть "Призрак" на русском. Я, между прочим, скачал-таки его с Ютуба, и посему, ежели кому понадобится его (мульта, то бишь) литературный перевод, то пишите прямо сюда, не стесняйтесь - я переведу и выложу обязательно

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 292
Зарегистрирован: 05.02.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.09 16:13. Заголовок: Переведёте? В смысле..


Переведёте? В смысле, озвучите? В смысле, с женским голосом Кристины и нормальным- Призрака?(кстати, перевод уже существует). Давайте, было бы интересно. Только, начните с первых десяти минут, а там посмотрим.

"Нынче ночью, верь не верь,
Томминокер, томминокер,
Томминокер стукнул в дверь.
Я хотел бы выйти, но не смею:
Я боюсь, он там,
За закрытой дверью." "Сказки Матушки-Гусыни". Когда-то был использован С.Кингом как основа для романа "Томминокеры".
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 22
Зарегистрирован: 15.12.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.09 16:18. Заголовок: Delta пишет: Переве..


Delta пишет:

 цитата:
Переведёте? В смысле, озвучите?


Нет, достопочтенная Delta, значение глагола "перевести" примерно таково: передать смысл чего-либо средствами другого языка. Может быть, я обещал кому-то "продублировать мультфильм, подражая голосам Кристины и Призрака". Что-то не припоминаю. Ну да впрочем, вам виднее, не так ли, Delta?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 297
Зарегистрирован: 05.02.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.09 16:46. Заголовок: andreykiselev94 пише..


andreykiselev94 пишет:

 цитата:
я переведу и выложу обязательно

Для меня это означало какой-никакой дубляж. Впрочем вам, достопочтенный andreykiselev94 виднее, не так ли? Я не претендую на звание Придира года и премию в семьдесят тысяч рублей.

"Нынче ночью, верь не верь,
Томминокер, томминокер,
Томминокер стукнул в дверь.
Я хотел бы выйти, но не смею:
Я боюсь, он там,
За закрытой дверью." "Сказки Матушки-Гусыни". Когда-то был использован С.Кингом как основа для романа "Томминокеры".
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 27
Зарегистрирован: 15.12.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.09 16:54. Заголовок: Delta пишет: Я не п..


Delta пишет:

 цитата:
Я не претендую на звание Придира года и премию в семьдесят тысяч рублей.

Очень жаль, у вас есть все шансы расчитывать на неё.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 302
Зарегистрирован: 05.02.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.09 16:58. Заголовок: andreykiselev94, вы ..


andreykiselev94, вы очень неосторожно заметили:

 цитата:
Очень жаль, у вас есть все шансы расчитывать на неё.

Ай-ай! Полагаю, вы бы за меня голосовали?

"Нынче ночью, верь не верь,
Томминокер, томминокер,
Томминокер стукнул в дверь.
Я хотел бы выйти, но не смею:
Я боюсь, он там,
За закрытой дверью." "Сказки Матушки-Гусыни". Когда-то был использован С.Кингом как основа для романа "Томминокеры".
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 31
Зарегистрирован: 15.12.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.09 17:12. Заголовок: правда, мы слека ото..


правда, мы слека отошли от темы, но, тем не менее Вы приятный собеседник.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 305
Зарегистрирован: 05.02.09
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.09 17:15. Заголовок: И с вами приятно пос..


И с вами приятно пособач... пообщаться. Давайте прекратим военные действия.

"Нынче ночью, верь не верь,
Томминокер, томминокер,
Томминокер стукнул в дверь.
Я хотел бы выйти, но не смею:
Я боюсь, он там,
За закрытой дверью." "Сказки Матушки-Гусыни". Когда-то был использован С.Кингом как основа для романа "Томминокеры".
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 81 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет