Отправлено: 19.12.08 14:23. Заголовок: а вот с русским пере..
цитата:
а вот с русским переводом нигде нет
А так ли он нужен, этот перевод? Друзья мои, наслаждайтесь языком оригинала, ни один переводчик не сможет прочитать роль лучше, чем оригинальный актер, уж поверьте мне. Другое дело, если не знаешь языка, тогда это действительно раздражает (ничерта ведь непонятно ). А ссылку не кинешь (ничего, что я на "ты"?)? Тоже хотелось бы посмотреть. И еще - каким сайтом качал(а)? Ведь напрямую с ютуба, по-моему, нельзя?
Отправлено: 19.12.08 14:24. Заголовок: а вот с русским пере..
Вообще, мульт всё-таки классный. До сих пор не могу забыть сцену, где Кристина срывает с Эрика маску. Здорово снято, это действительно может разжалобить кого угодно. По-моему.
Отправлено: 19.12.08 14:38. Заголовок: А так ли он нужен, э..
цитата:
А так ли он нужен, этот перевод? Друзья мои, наслаждайтесь языком оригинала, ни один переводчик не сможет прочитать роль лучше, чем оригинальный актер, уж поверьте мне.
А вот английского я к сожалению совершенно не знаю. Мюзикл это мне смотреть не мешает - есть множество переводов либретто, а вот мульт хотелось бы на русском посмотреть...
цитата:
А ссылку не кинешь (ничего, что я на "ты"?)?
Мне наоборот удобнее, когда на "ты" обращаются)) На счет ссылки это надо поискать, я качала уже давно... Могу в принципе так скинуть - у меня 5 частей в авишном формате. З.Ы. Качать можно и с ютуба)) Все эти ролики в кеше сохраняются, их просто найти надо и поменять расширение. Ну или можно через спец сайт: вставляешь ссылочку на ролик с ютуба и закачиваешь :)
Отправлено: 27.03.09 13:40. Заголовок: По Культуре, кстати ..
По Культуре, кстати говоря, в воскресенье будут показывать "Кентервильское привидение". Это, насколько я помню, мульт из той же серии, что и "Призрак". А поскольку полнометражные мульты по Культуре гоняют каждое (!) воскресенье и они наконец-таки добрались до серии "Мировая классика для детей", то есть надежда в скором времени увидеть "Призрак" на русском. Я, между прочим, скачал-таки его с Ютуба, и посему, ежели кому понадобится его (мульта, то бишь) литературный перевод, то пишите прямо сюда, не стесняйтесь - я переведу и выложу обязательно
Отправлено: 27.03.09 16:13. Заголовок: Переведёте? В смысле..
Переведёте? В смысле, озвучите? В смысле, с женским голосом Кристины и нормальным- Призрака?(кстати, перевод уже существует). Давайте, было бы интересно. Только, начните с первых десяти минут, а там посмотрим.
Нет, достопочтенная Delta, значение глагола "перевести" примерно таково: передать смысл чего-либо средствами другого языка. Может быть, я обещал кому-то "продублировать мультфильм, подражая голосам Кристины и Призрака". Что-то не припоминаю. Ну да впрочем, вам виднее, не так ли, Delta?
Для меня это означало какой-никакой дубляж. Впрочем вам, достопочтенный andreykiselev94 виднее, не так ли? Я не претендую на звание Придира года и премию в семьдесят тысяч рублей.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет