Пост N: 1260
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
7
Отправлено: 08.09.11 12:34. Заголовок: Un monstre à Paris
Un monstre à Paris (Парижский Монстр) - Да, такое название сразу задевает в душе призракомана соответствующие струны.
Спасибо Соне, обратившей наше внимание в Гостевой на этот новый мультик. Он уже на подходе. Мировая премьера (на французском, в Бельгии) - 12 октября. На Руси назначено на декабрь. В 3D
Посмотреть трейлер - уже с русифицированной озвучкой - и прочесть анонсик можно здесь click here и здесь click here
Режиссер и сценарист - Бибо Бержерон ("Подводная братва") Действие происходит в Париже, 1910г. Рейтинг ожиданий высокий (если не смущает, что "безобидное как блоха чудовище" собственно и есть гигантская генномодифицированная блоха. Но она влюблена в прелестную юную певицу - Люсиль, Ангела Монмартра (Ванесса Паради), - так что... Милая девушка, опекая влюбленное создание, надевает на него белую полумасочку и моднявый белый костюмчик. Они выступают вместе и вообще у них взаимопонимание на почве музыки. Да и Рауль есть... Надо смотреть.
Но она влюблена в прелестную юную певицу - Люсиль, Ангела Монмартра (Ванесса Паради), - так что...
Оу, новый ход? Даёшь больше призраков. Хоть и с блошинного цирка! Кстати, обратите внимание, что с книгой такая трактовка не расходится. Эрик тоже очень хотел любви и друзей. А тут он его нашёл.
Меня тока смущает вопрос, почему французы не хотят сделать мульт прямо на тему ПО! Это ж их герой, их автор.
Это загадка, которая мучает призракоманов уже давно - несколько поколений Сама не понимаю. Особенно не понятно, если учесть, например, что самые успешные мюзиклы в истории по книгам - это "Призрак Оперы", "Отверженные" и "Нотр Дам де Пари" (тот из которого "Belle" из всех утюгов когда-то звучала). Т.е. все по французской классике (два романа из них из-под пера Гюго вышли). Так что французы в этом плане так или иначе всех сделали, но вот почему сами французы не берут конкретно тему ПО, родную свою тему, так и непостижимо.
Особенно не понятно, если учесть, например, что самые успешные мюзиклы в истории по книгам - это "Призрак Оперы", "Отверженные" и "Нотр Дам де Пари" (тот из которого "Belle" из всех утюгов когда-то звучала).Так что французы в этом плане так или иначе всех сделали
В этом плане сделали, пусть теперь делают в плане кино, мультика о ПО. Про Отверженных и Собор они наверняка это все делали. Бель кажись помню, душу дьявола за ночь с тобой тыры пыры. Мой друган как то метал кавер этой песни пытался сделать.
Так что французы в этом плане так или иначе всех сделали, но вот почему сами французы не берут конкретно тему ПО, родную свою тему, так и непостижимо.
Это гордость, однозначно! Мол, противные англикашки сумели не только спереть, но и прославить на весь мир, буки, а нам не дали сего сделать! Ну эт да, моя версия событий.
этом плане сделали, пусть теперь делают в плане кино, мультика о ПО.
Если честно, я не помню, чтобы французы делали очень много мультиков по Отверженным или по Нотр-Даму, хотя это тоже их темы, тоже популярные и т.д. Какой-то ТВ мультик по Отверженным был в виде сериала, да. По Нотр-Даму я не знаю был ли у французов вообще мультик, знаю, что Диснеевский мультик был, где все переврали масштабно и подвергли американизации. Вот в кино у них получше с этими темами действительно.
Милая девушка, опекая влюбленное создание, надевает на него белую полумасочку и моднявый белый костюмчик. Они выступают вместе и вообще у них взаимопонимание на почве музыки
А я недавно перечитывала "Превращение" Кафки. Грегор Замза, превратившись в насекомое, не перестал тонко воспринимать музыку, так что блоха из этого мультика вполне имеет право на любовь к певице.Правда я не представляю себе блоху в полумасочке и костюмчике от кутюр (это сколько же там рукавов и штанин будет)! Но мало ли, а вдруг получится... миленько. Надеюсь, я смогу посмотреть этот мультик в кино. Или, хотя бы, купить диск.DiploDok пишет:
цитата:
Мой друган как то метал кавер этой песни пытался сделать.
Так у него получилось? Было бы интересно послушать
Так у него получилось? Было бы интересно послушать
Не, он пришел к мысли что не рубит. Он пытался гроулом тама за одного петь, скримом за другого и в стиле дарк вейв за третьего. Может потом еще вернется и переделает.
Masquerade mask пишет:
цитата:
Правда я не представляю себе блоху в полумасочке и костюмчике от кутюр (это сколько же там рукавов и штанин будет)! Но мало ли, а вдруг получится... миленько.
Эт ж французы главные по модам не? У них откутюры всякие, им наверно блоху одеть в мульте легко.
Пост N: 1920
Зарегистрирован: 31.07.07
Откуда: Россия, Южно-Сахалинск
Рейтинг:
7
Отправлено: 30.09.11 12:20. Заголовок: DiploDok пишет: Он ..
DiploDok пишет:
цитата:
Он пытался гроулом тама за одного петь, скримом за другого и в стиле дарк вейв за третьего.
Ой, это же какой голос надо иметь DiploDok пишет:
цитата:
У них откутюры всякие, им наверно блоху одеть в мульте легко.
Если верить Лескову, сообразительность нации проверяется на блохах Англичане изготовили малюсенькую механическую блоху, наши её подковали, а французы сошьют для блохи шикарнейший костюм. Или бархатный кафтан, как в той песне
Уважаемая администрация, спасибо вам большое за рецензию! Кэпы порадовали. Очень атмосферно и стильно сделано! Истинно "призракоманская" картинка, походу. А... там продюссер Люк Бессон... очаровательно, этот туфтой точно заниматься не будет))) Взять на заметку: срочно найти время для кино!!! Единственно... я всё-таки люблю абсолютно полный дубляж. Так что, несколько жаль, что не дублировали песни. Но с другой стороны, Ванесса Паради!!! Вот что круто! Двойственное ощущение.
Elgen, Delta,Alekstraza пожалуйста - рады, что статья порадовала. Если есть возможность, обязательно сходите в кино посмотреть - получите приятные впечатления.
Delta пишет:
цитата:
А... там продюссер Люк Бессон... очаровательно, этот туфтой точно заниматься не будет)))
В смысле, что он только продюссировал, но не прикладывал руку к производству? Да, ему лучше так, чтобы не получались у него эти минипуты (или как-то так). Но зато его "Пятый элемент" был хорошей картиной в жанре кинофантастики.
Delta пишет:
цитата:
Единственно... я всё-таки люблю абсолютно полный дубляж. Так что, несколько жаль, что не дублировали песни. Но с другой стороны, Ванесса Паради!!! Вот что круто!
Боюсь, что поскольку это не Disney, не DreamWorks, не Pixar и т.д. в случае полного дубляжа могли не заморачиваться и такой перевод слабенький сделали бы, что вышло бы только боком картине и ее восприятию. И неизвестно, кого бы взяли за героев петь из наших - представьте, озвучивал бы Франкура какой-нибудь Киркоров (если бы его "Величие" снизошло, конечно, до французской картины). К тому же действительно Паради послушать приятно - она в данном случае очень к месту и очень обаятельно и завлекательно исполняет. Очевидно, так только настоящие француженки умеют. Да и Леннона-младшего было интересно послушать (а то для меня он как-то всегда был просто сыном того самого Джона Леннона из Битлов).
Девушки, пасиб вам за такую классную инфу по мульту . Франкам респект за мульт, надо идти теперь смотреть в кино пока идет. А народу много в кино было? Что характерно больше всего намеков как раз французы сделали, но чисто по роману все никак не снимут ни мульт, ни кино.
Пост N: 996
Зарегистрирован: 02.07.08
Откуда: Россия
Рейтинг:
3
Отправлено: 08.01.12 01:16. Заголовок: У меня в ближайшем к..
У меня в ближайшем кинотеатре сеансы "Монстра..." в полдесятого (а в это время мне надо быть в универе), а потом аж вечером Придется искать варианты...
Отправлено: 08.01.12 08:21. Заголовок: Angelochek: в случа..
Angelochek:
цитата:
в случае полного дубляжа могли не заморачиваться и такой перевод слабенький сделали бы, что вышло бы только боком картине
Ну, вот тоже аргумент в принципе. Поэтому и говорю, что двойственное чувство. Так же как и насчёт полного дубляжа шумахерского "Призрака Оперы". DiploDok:
Отправлено: 08.01.12 22:28. Заголовок: DiploDok пишет: А н..
DiploDok пишет:
цитата:
А народу много в кино было?
Нет, мало, но меня отдельный мужчина просто убил - картина называется "Монстр в Париже", на экране все время показывают Эйфелеву башню и виды Парижа вообще - и тут в середине фильма он так сзади меня задумчиво произносит - "а это, что, в Лондоне происходит?"
DiploDok пишет:
цитата:
классная аватарка как я посмотрю
Delta пишет:
цитата:
Ага, аватарка просто супер.
Ар-нувошная и монстро-парижская
Alekstraza пишет:
цитата:
Весь день слушала эту La Seine. Результат - вовсю подпеваю.
Французской или английской?
Elgen пишет:
цитата:
У меня в ближайшем кинотеатре сеансы "Монстра..." в полдесятого (а в это время мне надо быть в универе), а потом аж вечером Придется искать варианты...
Нет, мало, но меня отдельный мужчина просто убил - картина называется "Монстр в Париже", на экране все время показывают Эйфелеву башню и виды Парижа вообще - и тут в середине фильма он так сзади меня задумчиво произносит - "а это, что, в Лондоне происходит?"
Пост N: 1643
Зарегистрирован: 21.06.08
Откуда: Наша Раша, Третий Рим
Рейтинг:
7
Отправлено: 17.01.12 00:21. Заголовок: Я таки посмотрел кин..
Я таки посмотрел кинцо. Меня больше всего теперь прет от ситуации. Сделать как бэ историю ПО, но на примере БЛОХИ и реально в самом мульте дух истории как то сохранить. Не понимаю французов.
Отправлено: 17.01.12 01:12. Заголовок: DiploDok пишет: Я т..
DiploDok пишет:
цитата:
Я таки посмотрел кинцо. Меня больше всего теперь прет от ситуации. Сделать как бэ историю ПО, но на примере БЛОХИ и реально в самом мульте дух истории как то сохранить. Не понимаю французов.
Как для призракомана реально в тему. Мульт красивый. Музыка такая не мое, но последняя песня когда она поет, а он маленький опять ничего так была, больше других зацепила. Как она называется?
Пост N: 1332
Зарегистрирован: 19.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
7
Отправлено: 19.01.12 19:39. Заголовок: DiploDok пишет: Я т..
DiploDok пишет:
цитата:
Я таки посмотрел кинцо. Меня больше всего теперь прет от ситуации. Сделать как бэ историю ПО, но на примере БЛОХИ и реально в самом мульте дух истории как то сохранить. Не понимаю французов.
Да, сохранить-то сохранили, и может даже преумножили, но всё-таки я не могу найти ответа на вопрос, почему блоха? Наверное, чтоб для детской аудитории больше подходило? В кинотеатре ребёнок рядом спросил маму перед началом сеанса:"А почему женщина любит монстра?" И мама ответила:"А вот сейчас увидишь". Этот мультик на детский вопрос отвечает, а если бы был не блоха, а страшный дядя? Маме было бы труднее.
Если я тебя правильна поняла - песня называется Un petit baiser. Нашла только лайв исполнение Un petit baiser.
Это то, но в этой видюхе звучит хуже по звуку.
Mary_O'Leary пишет:
цитата:
В кинотеатре ребёнок рядом спросил маму перед началом сеанса:"А почему женщина любит монстра?" И мама ответила:"А вот сейчас увидишь".
Детям однозначно такой мульт должен нравится.
Mary_O'Leary пишет:
цитата:
Этот мультик на детский вопрос отвечает, а если бы был не блоха, а страшный дядя? Маме было бы труднее.
С этим понятки. Не ясно, почему фильму нельзя сделать не с блохой, а с ПО из романа для взрослого зрителя. По мульту видно, что французы про тему то не забыли.
Наверное просто голос Паради лучше в студийном варианте слушать.
DiploDok пишет:
цитата:
По мульту видно, что французы про тему то не забыли.
Тут из области "спасибо и на этом". В любом случае англосаксы-то в последнее время в крупных проектах, связанных с ПО, сдали сильно, хоть от французов что-то хорошее получили.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет